在听到大家唱歌的时候我没哭。只是看到大家在经历灾难之后,仍然笑着交谈的时候,我就泪流满面。
一开始记人名就很费脑子,也没看懂最后的高潮,完全不明白大家为何起立鼓掌,但不得不说剧本从头至尾都很抓人,风格很像《社交网络》,一查才知道原来导演就是编剧大人
绵密台词搭建起了整个故事脉络以及人物性格,庭审戏的针锋相对,场外的虚实暴乱混剪,索金用层层递进的张力诠释了历史上的这次冲突事件,并且在雷德梅恩念出越战牺牲名单的那一刻达到高潮。
结合当下,就让国情不同来背这个锅好了。
我算了一下一个名字五秒,四千多个名字要念六个多小时呢。
老索金了,这次亲自上阵执导筒,密集至满溢的台词剧本,交叉叙事,闪回,编排精致。然后在这个时间点上出这部左翼电影,含义不言自明。撕裂与冲突,平权、民权,借古喻今。
看过艾伦·索金最不好看的作品,作为剧作家成名的艾伦在本片中少了以往的犀利和讽刺。除了马克·里朗斯和弗兰克·兰格拉的表演,其他演员都显得尴尬、做作,感觉有种历史传记的大包袱驼在身上。除了噱头和煽动反抗情绪,不知道这部影片还有什么作用。
是否是在暗示老美民众,他们正在过着跟1968相似的时代?
經歷過去兩年,戲中太多事彷如親眼見證,歷史如斯重演。「我從來沒有因為思想受過審判」,誠哉斯言
看完之后又去回顾了下911事件 窒息和难受
“当手无寸铁的人连抗议都不行的时候…就只有:
一部对抗强权得电影……一场持续4年多的审判,越战让美国深陷泥潭,战场上伤亡惨重,还在源源不断得征兵,于是几个组织希望通过和平示威希望政府停止越战,成千上万的人涌入芝加哥,得不到政府得允许,出动了警察镇压,擦枪走火,引发暴乱,事后需要审判定罪,本就不是一场公平得审判,却还要装出有模有样公平得样子,完完全全与美国法律精神背道而驰,其实那些政客不知道吗?知道,但是要顾全自身利益,管不了这遮羞布有多么滑稽,整个审判,就是大型双标现场,法官背后也是司法部和政府,因此这个案子在上诉法庭发回重审后,竟然没有法官愿意接,一个人公开承认自己错误都那么难,更何况一个政府要承认自己的丑闻。虽然历史由胜利者书写,但总有一些勇敢的人在保护着火苗。
一开始比较难进入状态,一旦进入状态就感觉燃起来了。 8/10
截止到今天的年度最佳。“酒吧外是20世纪60年代,酒吧内是20世纪50年代”,“是不是只有七个人带着十万卧底cop在抗议?”,还有被枪杀的黑豹党成员都太印象深刻
电影四平八稳。但,真心羡慕美帝人民,可以通过电影来扇老爷们的嘴巴。 羡慕那句“全世界都在看着你们”
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
political trial的论点很有趣。扣一是去看了原本事件的页面,只能说电影完整还原了,并没有太大的发挥空间。
借古讽今得恰到好处。庭审戏中闪回真实事件场景的剪辑非常有力度。索金的剧本还是那么凌厉。Sacha演得太棒了!只有囧瑟夫毫无存在性完全是个工具人。
我算了一下一个名字五秒,四千多个名字要念六个多小时呢。
“你是否藐视我们的政府?”
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved