——————————————
剧情比tv好,但打斗有点多了。还有彰人,真女主待遇。
熟肉已看完,爆杀tv本篇,可以给个7.5-8分。但因为这是首个追的奥,所以加一颗星
21世纪的情形和19世纪的情形有什么不同?甚至有人说:“人类推动了科学技术进步,人们可以建造空间站,能在太空里完成复杂的对接,甚至可以考虑将航天器降落在火星上,但是人类社会文明的发展似乎停止在石器时代。”
说是Z篇我泽宝也基本没什么出场率,感觉完全可以把泽宝的戏份砍了来写姐夫。所以圆谷我泽宝的剧场版呢。
中规中矩的名著演绎 最好的部分其实是画外音里的叙述 换句话说影片的深度是由巴尔扎克的文字撑起来的 配角老中青好多大牌 拿下凯撒的Benjamin Voisin现在在法语圈感觉真是众星捧月诶
《巴黎夢想家》改編自巴爾札克的小說,電影刻意而為的旁白多到讓人髮指,但整個十九世紀「巴黎網軍浮沉錄」的題材滿有意思。角色不斷在高雅與庸俗、理想與現實、天真與算計之間來回翻轉辨證,美麗事物令人沉迷,但美並不如你所見所想,美需要標價。電影嘲諷評論市場的虛無,故事裡沒有閱聽者的空間。
每个人都可以靠自己力量去变成光,但孤身一人终究无法闪耀!
武居果然没有让我们失望,引入新人物创造性地填补了TV的两个坑——剑悟(即特利迦本体)为何会化身为人和历经三千万年的变身器的由来。这部剧场版的回答比起主题混乱二十五集的TV我已经不能再满意了。虽然比起靠财大气粗和人物ooc硬扳回来的零一剧场版力道还差些,《特利迦》能够凭借原来一塌糊涂的人设和剧情反而讲出了一个质感厚实的故事,这点已实属不易。
中规中矩的名著演绎 最好的部分其实是画外音里的叙述 换句话说影片的深度是由巴尔扎克的文字撑起来的 配角老中青好多大牌 拿下凯撒的Benjamin Voisin现在在法语圈感觉真是众星捧月诶
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
就很一般吧
风头完全被遥辉抢了呢,到底是谁的主场啊!时常原因,邪特最后死的有点草率了。出场怪兽数量倒是不少,但总有点那么不尽人意……
19世纪初的法国新闻业,早已学会和习惯了左右手互博,如今天靠贩卖对立情绪、收割流量财富的公众号。假新闻和辟谣,是同样值得报道的两件事。以戏剧和文学批评为开头,自由派的报业因此致富,也给保皇派留下可供碾压的口实。也如我们的新闻黄金时代,富有文学才华的小镇青年,来到都市大小报社,暂时埋没文学理想而靠笔杆子创收。幻灭来得也快,如戏中戏的《埃及艳后》,不是那个阶层的终将退位,在窥视舞台的一切旁观吃瓜视角下卑微退位。没看过巴尔扎克原著,不知道改编程度如何,但故事确实很好,就是男主角对着演员像画素描般写完第一篇剧评那段实在太扯。
喜欢这个改编,情节更着重Lucien去到巴黎后的部分,突出1820s波旁王朝复辟时期,巴黎的文学、媒体、戏剧、贵族圈的“怪物”群像。把Lucien的尴尬拍得让观众都尴尬。围绕Lucien的人都有俩俩对比,风流狂妄的记者Étienne Lousteau和相对高尚的写作者 Nathan d’Anastazio;自私怯懦的贵妇和痴心单纯的女演员。编辑部里鸭子四散走,猴子决定一本书的好坏。影像里层出不穷的荒诞意象,与多兰不断提示悲惨结局的旁白交错推进,Lucien越是接近梦想中的巴黎贵族生活,观众越是悬而未定地惊心。就讽刺得很性感。
时冈好惨啊,自己殚精竭虑呕心沥血想为人类解决的敌人被奥特曼一根手指就摁掉了,那么痛苦和不甘心,花三千万年就想成为奥特曼。结果没有人认他。渺小的人类到死也是人类,再怎么嘶喊着要成为光也不会是光。可你奥不是说所有人都可以成为光吗?大骗子
出版业的华尔街的狼,第三幕还不错,前两幕太拖沓了。
怎么说呢 在处理boss战的时候一直是剧场版的软肋
近些年来做的不错的特别篇(剧场版),什么都有了,唯一的缺点就是受制于本篇的制约,你能在一座废墟上盖多好的房子呢?
这个情节设计得让泽塔粉丝很难受的说,tv鼓捣那么久,结果塞雷布罗还没死?不过剧情吊打tv绝对没问题
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved