非常非常一般的同性青春小清新电影,没有戳爷的话三颗星
还有,troye 你不就是性转泰勒嘛(笑
青春也是不得不学着接受“失去”的过程。无论如何,在我最艰难的那段日子,有你的陪伴。
《Five Years》是我最喜欢的宝爷的歌
就这种糖水小片儿都拍不好,甚至找不到一个可以赞美的段落,就很无聊的片子。戳爷或成唯一亮点,但也不够亮。
比较像迷你据,还有点古早味青春片的观感,两位少年非常清爽,难得南亚小男娃辣么清新的咧,以为到甜腻腻到底,这个结局倒是挺意外的,突然从小清新爱情变少年成长了。
着实走心了。我第一次等检测结果的时候也是吓得失眠了,第一次被甩也是天都塌了,还好没有经历被亲妈赶出家门。奶奶的话说得好,好日子都在后面呢傻孩子。永远记得戴套的人生不会糟的。
闺蜜有点工具人了,明明背着个滑板却从来没用过,明明有点,却没打算从她身上挖掘点什么。
不像cmbyn那种充满荷尔蒙好似一场梦的青春,这部更多是邻家迷茫少年的夏日故事
怪资源翻译太垃圾"你积极了吗?你积极我也没关系"
戳爷是谁?我看看帅不。电影没有完整的看,不过这让我意识到我的青春真的不在了,那些少年愁已经与我无关了,不是不懂那些情绪,只是无关、没有联系了:
戳爷一如既往可 反套路又套路的 很典型的美式青春同性电影
本来昨天晚上要看完这个的结果被张小油打断了 戳咋看起来还是好年轻 像是个MV的感觉
印度小哥挺可爱的,虽然他好渣,怎么连我的电话都不接
1.…见了那个斯拉夫男子,他知道1962年后的每一届奥斯卡最佳女主角获得者,所以我和他发生性行为了。2.…上一次我唱K的时候,我唱砸了我最喜欢的鲍伊的歌,我到现在仍觉得是耻辱。…… 3.看到片中有蛮多中文注释,感觉字幕组还挺用心的,但这样一部美国电影中的英语台词“1805”不直接翻译成“1805年”而翻译成“大清朝”,我表示无语;4. Oh, and fuck you for making me like Taylor Swift. 5.末尾听到 David Bowie《Five Years》惊喜一下,印象中,在我看过的电影里难得有影片使用这首歌当插曲。……
也没让我有割裂感
全片色调清新爽逸。但因篇幅有限,使欲图讨论的内容稍有满载,以致一些部分的节奏衔接略为失恰,可能做成一部短剧会更好一些。轻快驿动的脆弱与点拨即发的决心之间的巧妙转换是成长永远不缺少的激荡,对于其间的刻画若能给予更多的细节可能会让这部作品有更多展现的空间。戳爷表演中的灵动敏感是惊喜,希望以后能看到他作为演员的更多尝试。
有点意思,分手说:Oh, and fuck you for making me like Taylor Swift.
剛好過了三個月,又要期待新的三個月,那個時候的海邊煙火,不停綻放不停傾吐不停縱情,無論如何,夏天來臨,夏天過去,煙花易散,I won't leave you for good!青少年HIV防治宣傳片,懵懂期的teenage很容易感覺被全世界拋棄,一定要把握當下那些珍視你的人/家人,雲開霧散會有時,🎢也會平安抵達~
此部自我身份已认同,距离跨越偏见只剩宗教观念。三个月是核心事件三次测试,也是爱情期限,也是自我成长。叙事像夏天的配色一样清爽。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved