不合时宜的现代感,糟糕的口音,各种接触不良…
奥斯汀的作品,18世纪的英格兰,贵族家庭主要人物居然集齐了所有肤色人种,果然是2022魔幻美式zz正确,左派渗透文艺作品的极大胜利。奈何原著底子实在太好,英国乡村太美,再怎样魔幻仍不失为佳作。
我全程“哦莫原来还可以这么改编/笑死哈哈哈/好尬哈哈哈哈”。可以说和原著没有关联,只是借个皮囊(安本身是plain and obscurity and firm,善于观察的人,而温也同样坚定,对自我道德足够坚守,对待不同的人坚持不同的方式)。因为删去了很多线(我最喜欢安和Smith!)所以让这两个人物过于悬浮。但另一方面或许也无需执着于原著了,要重新思考“现代版改编”的意义,安时不时的“打破第四堵墙”一方面很fleabag很新潮也很搞笑,但另一方面总觉得很突兀很奇怪。感觉剧本还是太草率了,没有打磨过对话。最后安边读信边流泪真的灾难。
电影的第一人称视角赋予了女主角更多的表达主动权。无论是内心独白,情绪性的发泄,还是健全的自我意识,这个角色已经完全从沉默温顺的待嫁姿态中走出,试图在生活的各个方面完成多种情感连接。故事削弱了绝对的阶级对立,也减少了甜美浪漫的分量。摄影在人物布局,光影和色彩方面渲染了更为苦涩清冷的氛围,而这种感知亦来源于男女主人公之间的疏离,个体成长后沉淀出的成熟和自我保护,更有经时间酝酿后的理性回归。电影也借此审视了恋爱关系中被视为男性气质的保护欲和担当责任,以及(少部分)女性对平等的觉醒,拒绝依附他者的认知。轻喜剧的风格有缓和各方对立的意义,很多细节都再现了《伦敦生活》(絮叨的独白,兔子替代了豚鼠)和《布里奇顿》(角色设置和社交景观)轻快的流行风格,但是离奥斯汀文化及其时代已经很远了。
女主感觉只为卖性感,可能我还停留在50度灰吧。and男主跟她感觉不出有啥化学成分。
👩:这是一个有点俗气的三分爱情故事。
将近两个小时近乎煎熬,女主像是从现代穿越过去用不标准的英音在讲旁白,整部剧就是很违和。美国人请远离简奥斯丁,丝到普丝到普!
也许正是儿时记忆的美好勾起了人性本善的纯与真。相比之下,女主的感情更像是一种对至亲逝去的悲怆,彼此间,应多一点关照,难得旧事重提。
一星给风景,一星给Vespa.婚礼策划师看看,在这样的地方的“家里”办一场小型婚礼,简直太梦幻了吧……
“-等出去了可以再买的嘛。
emmm… 两星给toscana的风景和美食
没注意看标签竟然是个彻头彻尾的喜剧,从一开始陷进深洞里就开始感觉到离谱,然后也实力还原了韩国的救援水平就是没水平,根本不实施援救,试了一下不行就全部人员原地待命托腮开始陷入沉思。我寻思着做做样子祈祷上天保佑也比傻坐着强丢丢吧。 还有自救躲进密封罐生怕自己不被闷死,车胜元也不想爬上罐身跟着一起“飞”,就一定要游泳展现他的水性,牛哇牛哇!
一整个魔改,不知道我在期待什么…除了夹杂几句简奥斯汀原文以外没有一点点像在讲Persuasion这个故事…要么就直接改成现代版好吗,这版女主角看起来很有主意的样子而且又是大美女,怎么可能会被劝分手然后意难平啊!!
连看了达妹几个片都不太喜欢,在这个片中她可算又白嫩可人有趣了,就像《傲慢与偏见》中的凯拉喜欢说俏皮话,是奥斯汀赋予她的作品中的女主这么有趣吗,没看过原著。达妹看向镜头的时候有趣又好笑。感觉男主都配不上她啊,包括她以前的片子。
这版Wentworth我不可 Anne又过于漂亮
怎么说呢 当成轻喜剧还蛮好的 当成灾难片 bug满满
曾经打定主意不再看强调 z z z q的古装剧的,希望这是最后一部吧,除非制片公司不顾死活又制作一大批简·奥斯丁相关的影视剧。除此之外,这部影片也是一无是处,从头至尾弥漫着轻浮和肤浅的气息,美国人嘛,本来也没抱任何希望,如果他们干脆魔改到现代倒也不失他们的本质,影片会好看很多
不同往常灾难片煽情一绝,想用喜剧的方式拍出来,可是啥啥都不行!灾难不行,逃生不行,喜剧不行,温情也不行,跟闹着玩儿一样。
借简奥斯丁的壳子讲了一个现代爱情故事。无论这是否是导演本意,但古今爱情的对比反而让我更清楚地看到了现代爱情故事的一些特点。当然还是做得太浅了。
这部电影总体来说还是挺不错的,就是时长太短,有点不够看,里面的有些情景还挺不错的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved