韩国电影再一次令世人惊叹,难怪之前有看到影评说这本该是由中国拍出来的电影,而每次见到这些“本该”没该的时候,我都感到羞愧。咱们每天骂人家“偷国人”、“宇宙国”,并以五千年的文化自豪,但一看由这五千年延伸出来的当代流行文化,真的好意思吗?
起了几次头都没看进去,终于看完了。有点明宋时期的怀才不遇,壮志难酬的感觉。
我想说,印度电影的进步,逐日一般迅猛啊-----影片的主题是“很满意自己根据良心做出的决定”。
真的棒,最后一个镜头恢复了色彩的时候,心如大海
能拍出这样的电影,说明印度还有救,这个国家将是中国未来三十年很可怕的对手。
#2022.12#虽然依旧忍受不了印度电影的歌舞,不过好在这次没有舞了…选材完胜,这才是电影该有的样子,不知道在生活的土壤是否还能看到,还是越来越红呢?影片还是有一些反转,看的直呼过瘾,为最低下的人民感到悲哀同时又为他们在影片中的所作所为,不被黑恶侵蚀而骄傲
李俊溢绝对是经典日影爱好者,从致敬《切腹》的《思悼》,到这部里经典的小津机位,甚至于《素媛》里的那种明媚色调也很日影,水墨构图很好的融入了故事而不是形式主义汇演布景板,自打李俊溢放弃花里胡哨的古装大片,准确的说是立下不过损就隐退又厚脸皮反悔之后,就神奇的变的很靠谱,表演上来讲,老薛真的还是很稳当的,毕竟棒影方法派第一人
现实中有太多这种绝望的罪恶了,又有多少正义能得到伸张呢
必看薛景求。幽晦可怖的黑山,传奇惊险《漂海始末》,没有主人,没有君王的世界超越想象。“既然无法学以致用,那就按照性情活着就行了”。
大俗却有大爱,令人感动的电影具有强大的力量。
这就是远离庙堂寄情于山水之间嘛,无论朱学还是天主教美好的都可接受,最终还是人本思想,话说我一直想看中国拍苏轼被贬路上的山水片,没想到在隔壁国家先看到了
自动带入苏轼三兄弟,竟然让韩国人拍出来了,片中主角被贬后的生活和从身边的小事入手的视角,让观众很有共鸣,片中并不避讳学习汉字对他们的影响(尤其是学生的较量就是用汉字对诗),有生活琐事,有家国情怀,佩服。
不讳疾忌医,能正视问题,就有解决问题的可能。
很聪明地用黑白影像弥补了整体韵味的不足,不过制作还是太现代,尤其配乐好突兀,碎片化叙事也偶尔让人摸不着头脑,最惊讶的倒是第一次看见正面砍头的场面
母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。
三星半,拍得很美。文本不是很流畅,也可能是翻译的问题?
不能按照自己心中所想去生活那还是自己想要的么?经历过就会懂得放下吧。
3.5。本质社会意义大于电影本身吧,虽无过多视听技巧加持且人物塑造扁平了些,不过情绪感染力挺强。以印度史上真实司法案件为蓝本,探究了印度社会根深蒂固的种姓歧视、司法/执法系统公正性、底层平民的人身自由权及财产权,片名《杰伊•比姆》主要是为了颂扬这位努力为贫民阶层争取权益的原型律师。出生定终生,阶层不可逆,身为印度底层女性才真的是惨上加惨吧。
很多人说这本该是中国人拍的电影,但却被韩国人拍了去;这话用遗憾的语气说还好,若是以轻蔑、不屑的语气说,那可真是悲哀,这恰好贴合电影中的“恶”,这语气神似白人殖民者对印第安人居高临下、颐指气使的态度,但却更甚,自己做不出来还以“天国王命,万国来朝”的迷药话术麻痹自己,可怜可恨
不用说百年之前,即便是当下,也有很多人只能写自己的“玆山鱼谱”。看了一些近代史,最令人感慨的是风风雨雨之下依然坚持下来的那些人。可是,可是,道阻且长,何处求索?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved