剧情介绍

  曾经是顶级职业杀手的托雷(近藤隆 配音),因为心爱的女人水无月沙耶(丰口惠美 配音)之死金盆洗手。如今,他只是一个默默无闻的赏金猎手,但他“不详的黑猫”的名号在黑道中依然被口口相传。在搭档史恩(藤原启治 配音)和同伴兼对手林斯雷科(野上尤加奈 配音)的帮助下,托雷的隐退生活过得平淡而充实。一次行动中,托雷救下了生化人伊芙(福圆美里 配音),伊芙凭借超强战斗力和治疗能力成为了托雷的得力助手。
  爱人的死让托雷明白,与其对仇恨念念不忘,认真平安的度过余生才是真确的选择。托雷不愿复仇,但敌人却不放过他。接连的几起事件使得托雷最大的敌人库利德(三木真一郎 配音)浮出水面,一群被称为使徒的敌人让朋友们的性命也受到了威胁。此时,托雷只得重新拿起武器,为了不再失去所爱的人而战斗。

评论:

  • 慕容端敏 9小时前 :

    结局是原版没有实现的最残忍的结局

  • 亥文姝 3小时前 :

    之前看过《误杀》,所以今天来看第二部,本以为剧情是连贯的没想到却不是,但故事主题都一样,都是讲父亲保护家庭。这部比上一部更有爆发力,情感也更极端(具体就不剧透了哈),但能说的是在更加激烈的戏剧冲突之下,无疑彰显了更浓的亲情和更现实的社会探讨。这种表达手法很不错,让我坐在电影院里都能感受到屏幕里激烈的情绪。所以值得好评~

  • 夹谷采蓝 0小时前 :

    一个细思极恐的情节:片尾袭医未遂者对医生说“我那天本来想杀死你的,但是他(男主角)让我知道了你是一个好医生。”

  • 乘含莲 1小时前 :

    一群医生在手术台上低头看小孩子却什么也不做的那个镜头实在是太恐怖了

  • 令景福 1小时前 :

    “有时候,死亡也是一种胜利。”写出这样的台词,我真不知道该不该谢谢电影的编剧。什么样的国家,什么样的政权控制下的民众能说出这样卑微的话。用死亡去换取胜利,用一代又一代的人心脏去供给一群人、一群家族、一个阶层的生命?哪里发生这样的故事?是虚构的新曼,是遥远的泰国。

  • 佟佳嘉淑 0小时前 :

    烂! 陈思诚 ,求你了别拍3了 !比误杀1差的不是一星半点! 浪费了肖央的演技!

  • 崇寄春 4小时前 :

    我真服了… 孩子心脏太大 所以给他换了一个大心脏 👍

  • 安振 6小时前 :

    社会现实题材还得看韩国!毕竟在我们这过不了审

  • 尹志新 1小时前 :

    全员工具人。让我们老百姓过普通的苦日子吧。不要蹭我们的热度了好吗!最后还要教育儿子顺从,还要逆来顺受,你这是在逗我吗!

  • 中吟怀 4小时前 :

    请问这和误杀有什么关系?各种人物设定都摇摆不定的,也就肖央还算贯穿始终。特别不喜那个记者,眼白多的过于吓人,前期感觉只追求新闻爆点也不知怎么就转了性。一堆两岸三地口音的中国人跑东南亚讲这个故事,怪里怪气的。不好看。

  • 媛芙 4小时前 :

    泰国人说中文,中国电影放泰文歌,我到底在看什么啊。而且这个系列也别叫误杀了,就海外大片翻拍集吧

  • 悉海伦 9小时前 :

    视听非常电视剧,音乐烦得要死。处处都是算计和对观众的讨好。剧本对原片的改动之处都蛮糟糕的,所谓的快节奏和反转毫无根基,逻辑完全经不住推敲。

  • 五书桃 2小时前 :

    这个世界本来就不公平,我们为了生活可以忍气吞声,但我们不能让他们把我们当虫子一样肆意践踏。心脏复苏前的鸣声,结尾最后的一家人与镜头的交汇,和观众太有共鸣了。

  • 怀梓柔 2小时前 :

    之前没有最后那一行字

  • 扈谷玉 1小时前 :

    两分给几位主演。韩国人拍政府黑幕,拍成一种类型路线,当然不是什么问题,但至少韩国人有现实主义价值。咱一堆中国人在一个架空的城市,演一个逻辑bug百出的故事,不断煽动观众的情绪,图啥呢?

  • 妍华 0小时前 :

    这次的剧本不以推理为主,而是主打梳理与揭露,但做得生硬,且有许多不合常理处,比如影片里说,孩子病因是心脏相当于成年人尺寸导致收缩困难,但最后成年人的心脏却移植给了孩子;绕了一圈市长就在被劫持的医院二楼,所有人却完全不知道这个情报;劫持者抢了一楼人的手机,其他楼层完全不搜,医生还能正常手术怎么想都有点怪;真正推进情节、调查清楚事件的却是记者,任达华警官负责谈心……太多细节的不合理导致打动人的目的打折了。当然萤火虫在黑暗中发光云云,还是感动的。

  • 占睿姿 8小时前 :

    看完满脑子都是:“并不是每个爸爸都能当首富,但是每个爸爸都会把宝贝守护。”

  • 俎星海 1小时前 :

    这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”

  • 支晓莉 8小时前 :

    PS:我要去给原版减星了。。。╮(╯▽╰)╭

  • 巫雨石 4小时前 :

    再也不想看到跟陈思诚这个名字有关的电影了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved