Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
Equal nudity好评 难以置信这是哪一年还搞那套liberal fem
讨论了很多很多,关于两代人的想法,亲子关系,欲望,思想的解放,身体的接受,女性的处境,MB或MG的处境…讨论了这么多又留下来很多思考空间,而不仅仅只是空洞的表达。
1、追求愉悦,是人的本能。
剧本过于工整了,还有汤普森阿姨这惊天一脱,我的妈呀![B+]
You have the mysterious gift of being a sex saint. 夸人就要这么夸。
老人需要做爱,太监也需要做爱,做爱是一件美妙的事情,活塞运动只是一个环节。你要正视你的欲望,你还要发泄出你的欲望,如果总是压抑自己的欲望,那和一个变态有什么分别?
leo的眼睛真的太好看了!那些对话慢慢抽丝剥茧出面具下的两个人。Emma这个真的是登峰造极的表演...啊~pleasure~
所以点一次需要多少钱,完美恋人就在付费网站也不是不行
世上有太多的“Nancy Stokes”需要“Leo Grande”,不僅僅因為性而已,而是為了能夠學會如何愛自己。從慾望出發,聊女性,聊年齡,聊教育,聊親子,聊孤獨,在不足100分鐘的時間內,不著痕跡地聊了如此之多,最終一切的一切,都回歸到聊自己,有意料之中的好,也有意料之外的更好。無論如何,Emma Thompson都值得成為頒獎季首位種子選手!
就因为读了化学硕士,变得predictable和boring?offended!!
让女性把这些话说出来非常棒,影片中高潮的来临是女主对自身的接纳,对取悦自己这件事的坦然,这个是心理对身体的一种允许,不是由男人带来的,而是自慰带来的,是自身主体性的开端。但故事本身也很悲哀了,等到死丈夫才能有性高潮,而不是和丈夫一起,很孤独的,为什么有伴侣还要孤独,没必要吧。
2022-06-25
他们真的话太多了,再说两个有意思的地方,服务行业还是提供体验,但小哥提供的恐怕更多是情绪价值,而不是高潮,影片中很明确演给你看高潮还是要靠手,另外小哥到底用不用药呢?从服务来讲坦白并不合适,按照某种手册提供的标准答案作答,恐怕是这样的
如果没看过,绝对无法想象一个63岁的女人还能流露出犹如少女般的像受惊的小鹿一样紧张的可爱表情。囿于亲密关系的人们都应该看看这部,同自己的情欲和被裹挟多年的“道德边界”和解是漫长又有趣的过程。最后的最后,站在镜子前与自己已经发福和下垂的酮体和解,也是可爱的呀
可能是到了年龄,不知不觉地迷离了交姌,消散了荷尔蒙
有些理想化了其实,清新得如同一场fantasy。(莫名发现自己好像更容易代入Leo这个角色及其职业,even as a woman)(Emma Thompson演得真是太好了)
非常非常棒,细节决定成败。
And here's to you, Mrs. Robinson
其实就还挺“爹味”“救风尘”式的,因为主角太迷人而观影愉快的作品。小狼狗是蛮萌的~❤️
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved