谍战片的文戏类型,各种时空转换,现在过去反复追忆,像拼图一样拼出最终的结果!沉下心来看,还是挺不错的,5.9分偏低了。题目翻译拉了后腿!宝刀未老什么鬼?往日刀痕 旧梦伤人 暗刀 哪个不比这个翻译好!
与电影很配的歌词:
一部放在8-90年代还不错的剧情片,节奏、情节、音乐都不错,现在的确只合适电视了。
都尽力了,没啥意思。唯一的价值是坦迪·牛顿上身裸。这就无法评分了。但问题是裸的不值钱了,这片子不咋地! 幻想一下,如果她这一裸放在当年《碟中谍2》里与汤姆·克鲁斯。那真是哇塞了……
很虐心的一场谍照爱情片,故事叙述的节奏很好,画面很有质感,不拖沓。
披着间谍片的恋爱片,可惜了这么好的cast。
再好的配乐也拯救不了拖沓的故事…原来是讲爱情 (微笑脸
Bang bang, that awful sound
一部爱情片,故事节奏在线,情节合理,很喜欢。以年为单位的恋爱,现在时代有多少爱情能挨过。
为了爱背叛一整个国家,还有派派的美好肉体,不挺好?
Bang bang, I hit the ground
亮点是叙述方式、节奏和男女主角间的张力。看到派恩我起先是拒绝的,但他在这部片子里很好,女主也很好——"What we had was real. Wasn't it?""I thought so.""Why did you run?""I think I preferred this being an interrogation.""Well, you've convinced me.""Of what?""(whispers) That you're very convincing."…"Are you okay?""(grunts) Be right back."
Bang bang, that awful sound
旧爱重逢的感觉很好,虽然最后的结局有点暴露,但是我相信这样的爱是真实的,谁都愿意为了爱逃离,但是身不由己,世事弄人,又有什么办法
看似精彩的反转,紧张的对立,背后却是经不起推敲的逻辑
无聊,一直在 blahblah的说话,不知道都说了些啥
《宝刀未老》:All the Old Knive翻译成这个标题,简直让我误判了电影类型,还以为是反恐动作片,结果就是一爱情片。不过悬疑感还做得不错,大概类似于国土安全三集联播的感觉。整部电影在回忆部分的风格冷峻,在现实部分简直是各种加州海岸的绝美风光大片。但也正好展示了电影的内核,就是光鲜之下最后的落幕。
很无聊的一个故事。弯来绕去,讲了个寂寞。女主50岁还能有如此状态,令人敬佩。
其实还好 就是告诫大家没事别和同事瞎谈恋爱 片尾是翻唱cure的love song 实实在在是披着间谍外衣的爱情片了 whenever I am alone with you you make me feel young again 片名翻译的宝刀未老 可能也只是扣在了这里 呵 这恋爱的酸腐气!
其实还好 就是告诫大家没事别和同事瞎谈恋爱 片尾是翻唱cure的love song 实实在在是披着间谍外衣的爱情片了 whenever I am alone with you you make me feel young again 片名翻译的宝刀未老 可能也只是扣在了这里 呵 这恋爱的酸腐气!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved