剧情介绍

古德·考瑞一家是一个爱好收藏的绅士家族,他们住在祖传的城堡中,渴望过宁静祥和的生活。一切似乎都很平静。直到有一天,发生了一些可怕的事情。在宴会上,家庭成员一个接一个地被残忍杀害,大家开始怀疑他们的保险代理人,于是求助于福尔摩斯和华生调查惨案真相。福尔摩斯被告知受害者都收到过一个装有橙色果仁的密封袋,并且在晚宴上它将被送给下一个受害者,福尔摩斯还知道了被害家族成员的保险费将支付给生还的成员,这位著名的侦探认定这是一起谋杀案。于是决定和华生动身前往苏格兰去揭开这个谜团.

评论:

  • 瑶欣 9小时前 :

    不能说难看,景色美,BGM美,节奏合理。但也不好看,每个演员都像是顶着借来的假发,披着借来的棉衣,在借来的布景里机械地嘟哝意义不明的台词。人物没有融入电影,电影没有贴合原作。就挺可惜的。

  • 缪童欣 0小时前 :

    确实如文字一般隐晦,搞得我都犯起了直男癌:驹子,我也不懂你言语中的意会呃…

  • 蔡思柔 2小时前 :

    我真的要被笑死了。唯一一部我可以一遍看懂的A24电影了。画面好爱,笑点也好爱真的笑死我了

  • 禧远 6小时前 :

    标准娱乐了。在Burbank看的目测全场都是影视行业打工人,大家笑点完全一致非常有回娘家感哈哈哈… 但还是不要搞这么低级趣味的东西吧,ageism这种东西,真的不该拿来开玩笑。看到一半有个老头推着walker出去了… 我正觉得非常悲伤的时候,过了会儿他竟然又推着walker回来了… 估计是去上卫生间了?… 真是无比强大的内心啊。说真的要是他突然开枪扫全场,我觉得也是可以的… 所以说还是不要拍这种东西吧

  • 蔺若彤 3小时前 :

    以为在看太宰治的某段史,女主角应该换葵或者哭起来就让人怜香惜玉,奈绪一哭总以为真是干了啥坏事。导演和脚本太赶活省事了!

  • 绪韵诗 3小时前 :

    这一版,搞懂了驹子和行男,以及驹子和岛村。但是驹子和叶子,被高人指点了……川端康成笔下的人物关系,完全靠猜啊……

  • 锁凝阳 6小时前 :

    拍出了文本特有的虚无感 奈绪的驹子过于抢眼 相较之下高桥一生和森田望智的叶子入不了戏 失败的共演

  • 祁易 9小时前 :

    对七八十年代虐杀cult片的致敬,像是德州电锯杀人狂和十三号星期五的结合体,黄片摄制组的设定也是很有嬉皮腔调,前面基本就是危险预警,鳄鱼袭来和脚踩钉子这种都是初级段位,最劲的还是虐杀者身份的反差感,鲜血染红车灯,老妇翩翩起舞,这还真不愧是A24。与血腥场面相比,还是衰老的肉体更为惊悚,衰老肉体还想大搞特搞那更是惊悚得无以复加了。

  • 青香蝶 3小时前 :

    剥离原著看的话,还行吧,结构跟悬疑片似的,不停抖包袱我人都给抖蒙圈了,就没一个正常人,有病得治呐米娜桑!以及,剧组能不能让老公少抽几根烟…

  • 韶傲柏 8小时前 :

    穿过县界长长的隧道

  • 问从蓉 3小时前 :

    剧组下乡拍片遭古怪老人屠杀只能算血腥暴力片

  • 逸侠 7小时前 :

    没有反转没有新概念没有神神叨叨,但就像主角说的,我们更高级。女主角的远峰蓝眼影也太时髦了不去走秀versace上杂志封面我不同意!

  • 梓然 3小时前 :

    不太成功的改编,演员是好演员,就是一言一行怎么都不对味儿,有种气质不合的别扭。整个叙事也是功力不足的感觉,抛开原著来看,更是一头雾水。

  • 金宏远 4小时前 :

    观感实在是太美啦,画面美的不像话,随手一截就是壁纸,说是极致真的不过的啊~·

  • 烁泽 3小时前 :

    和大多数文学改编一样,处理不好“文字-影像”的语境变更(比如人物独白文字变人物旁白声音,想象化作实际可见的影像和实际可听的声音,前者时常得面对与观者预设的区别,后者就更像是表演情绪、心理的偷懒取巧)、用着故作姿态的远景和推轨、搭一些煽情的配乐。

  • 梓玲 5小时前 :

    看完了,超出期待所以写了长评。总结就是很美,每个人都是那个人应该有的样子,就这样。

  • 星文 8小时前 :

    看完就是感觉很朦胧,感觉心里有点堵,出来散散步。

  • 李傲冬 4小时前 :

    呃…充斥着电影城质感,开头居然是走着穿越隧道的,并且火车车窗叶子倒影那么重要的片段简直敷衍,精神专一的改编完全扼杀了驹子与叶子那种双生一般相爱相杀的联结(女性之间的情感在后期川端其实成为了很重要的命题…真的是白瞎了那么好看的奈绪

  • 茅鹏举 6小时前 :

    用实线描写命运 也是种「徒劳」

  • 海飞莲 6小时前 :

    驹子所承受的苦难,她的爱,她的炙热,本来已是映照出了作家的不堪与虚妄,而作家呢,他却要费尽心机,企图把驹子看穿,发现自己已然敬畏着驹子的时候,却为时已晚,最后推理剧般的回溯更是证实了这一点。雪国的雪,雪国的女人,都是映衬着世间的镜子啊。看完这SP以后,我很想再读读林老先生翻译的原著,却发现原本书架上该摆着《雪国》的地方,现在放着一本《克苏鲁神话》。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved