评论:

  • 鱼思美 6小时前 :

    朴素直接,歌曲蛮好听,看片尾credit发现是翻拍片,怪不得有很多法国工作人员参与

  • 燕碧蓉 7小时前 :

    7.2。青春期好难,加上家庭的特殊性。每个人物的性格都很棒。

  • 赖志行 0小时前 :

    看了四分之一就能猜出9成以上剧情,女主应该是歌手,故事应该是励志,带一点青春青涩爱情,成就了套路式的作品。

  • 老清俊 2小时前 :

    绿皮书那届的奥斯卡是有毒的一届,健听女孩这届的奥斯卡只是大众化的一届。

  • 茅浩广 5小时前 :

    翻拍片所面临的最大难题就是不能清空观众记忆,观众很难被同样的哭点/爽点/笑点再次打动。我要是没看过贝利叶一家可能还会掉几滴鳄鱼泪。但现在唯二的感触就是摄影很干净,哥哥挺帅的。

  • 葛鹏飞 1小时前 :

    影片流畅、完整,视听平平,故事俗套、过时,很多时候我以为在看2002的片,内核非常顺直白人。

  • 镇秀敏 7小时前 :

    能被简简单单的故事打动未尝不是电影值得的地方,有何所谓鸡汤呢。实在太喜欢人与人之间那些充满温度的时刻。悸动的心动,还挺美好的。

  • 索小琴 1小时前 :

    好感动 愿每一个人都被温柔以待 生命里都是美好和爱

  • 钭丽君 6小时前 :

    俊男美女是加分。

  • 藩幼荷 6小时前 :

    可能是看过选角最接地气的美国电影了,感觉比现实中的美国大众还要美国大众,对新英格兰地区的展现也很具体。就是对白写的毫无特点,像是套路美国电影对白的集合,每个人说话都是一个调。

  • 楼怀芹 8小时前 :

    跟原版比起来改编得真挺不错的,值得国内编剧好好学学怎么把翻拍改得既接地气又不失精华。两首歌选得真好,即使已经知道情节会怎么发展还是被感动哭了。

  • 莲枫 6小时前 :

    作为全员听障家庭中的“健听”者,作为无声世界与正常世界的“传达”者,CODA(Children Of Deaf Adults)承受着与生俱来的使命,扮演着与年龄不符的保护者,消化着这世界对残障人士的针对和敌意,品味着作为“异类”的委屈和煎熬。歌唱和音乐是家人无法理解的世界,妈妈问,如果我是盲人,你还要喜欢画画吗?当影片戛然中止所有背景声,无声世界的被孤立感从屏幕倾泻而出,原来我们从未真正理解过“残障”二字,因为我们的确太“正常”了。当歌声只能靠振动而被感受,庆幸的是,爱终能让家人找到共振的频率。

  • 运祥 6小时前 :

    用手感受声带振动和代入聋哑人听觉都猜到了,还是值得一看。

  • 析骊艳 3小时前 :

    摸索交流的方法

  • 荤浩广 0小时前 :

    三星不能再多了⋯還沒看過原版 但就這個來說 完全就是一個很精準計算的公式化電影 或者說是一切能夠指向成功的電影公式應用 越看越尷尬 所有東西都是算計好的 沒勁

  • 邶觅露 1小时前 :

    一种沧凉的安慰感。「所以我不研究善变、难懂的人类,要转去研究通透、明净的事物,用事物来忘却我。」

  • 聊梦槐 0小时前 :

    7.5

  • 远晓 7小时前 :

    儒学的正反面,这种历史题材本该由我们述说,但这是一部韩国电影。

  • 舒楠 5小时前 :

    coda本意是尾声,同时也是children of deaf adults的首字母。女孩能演能唱。

  • 祥莉 2小时前 :

    我的天!悲剧中的奇迹!请你尊重,帮助,老弱病残孕!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved