美人迟暮,英雄末路本就是人世间最残忍的事情,虽然我们经常能看到基努里维斯的近照,知道他过的并不那么好,但起码Neo这个角色在记忆中还是美好的。现在出来拍这么一部可能压根就没想好好拍的片子,只不过让观众徒增烦恼罢了……
Lana狗尾续貂,Sense 8版炒冷饭…为了重温Neo和Trinity 的爱情故事,agent Smith也洗白…可惜这波情怀连老粉都买不了账…
5.0最好的居然是游戏开发那段,吐槽华纳,道出前三部成功的原因和第四部拉夸的原因;那段配乐也不错,跟Neo抑郁的心境很搭。
看完三直接看四真的太爽了。对于四这么低分真的不能理解,虽然四的气质与前三部完全不同,形容的话就是更二十一世纪二十年代,当代解构,个性化,讽刺揶揄,对于偶像的盲从与自我复制。气质变得轻盈,更无所无畏。脱离世纪初的沉重感,我觉得是好事。更强的个人主义已经凸显,掩盖不住每个人登台露面的机会。而吐槽华纳,什么电影已死的幽默,其实没那么重要。
这次似乎过去所有呈现的一切都被镜像了 尼奥成为那个选择相信的人而崔尼蒂则成为那个做出选择的人 电影试图培育的怀疑的种子好像也没能够成功发芽 大概是因为制作本身的目的与之前不同 被拯救的是导演本人//倒是开始相信 电影的成功是玄学意义上的天时地利人和
如果没记错,第一次用快进的方式“膜拜”一个曾经辉煌无比的大IP的重启。剧本的拙劣难以下咽,它就像一只黑带十段的瞌睡虫,屡屡在你强打精神的时候,就往你眼皮上狠狠地扎一道。很难想象,一个如今年届六十曾几何时叱咤矩阵的育龄男,可以跟一群九零后后程序狗围炉讨论如何写一个新游戏这么中二。除了屡屡消费前三作的所谓经典时刻和堆积所谓致敬彩蛋,故事不出彩、剪辑很差劲、动作不凌厉,可谓一无是处。沃卓斯基姐姐,您老这是怎么了?
哈哈哈哈哈哈哈爱情保卫战了属于是。这个事情是这样的,如果你站错了cp、如果你不相信双生火焰、如果你讨厌LGBTQ和拳师元素……那么你就不会喜欢这又臭又长的仨小时……
看了n天,最后还是拉快进条看完了,我知道有点儿对不起摄制人员,可是,与我的时间相比,我只好对不起他们了。因为实在是看的云里雾里,不能忍受…
失望,机械城的镜头没几个,无聊到我开始盯着他们眼袋看。
观影过程中关注的重点是:史密斯特工穿的竟然是七分西装裤,果然时代不同了,很难想象雨果维文穿上的效果,以及最大惊喜莫过于导演暗搓搓叫了超感猎杀的卡司!!!就挺没必要重启的,中年爱情故事已经在小敏家看麻了…
咱说这狗尾续貂,好赖整条修勾,你这弄个耗子尾巴是让群众耗子为止?就这你好意思在网上表现好莱坞素质,变女人把灵感变没了?
开头的打戏就很烂,打斗时Bugs发出的声音也是,下手,比大多数大片都烂的那种。一般动作片对没被子弹打中好歹有些设计,这里屁都没有,特别是6:00,蠢爆【演Bugs的真是又棒读又口齿不清,但棒读这件事似乎从来不bother沃氏姐妹(但很bother我),姐妹也是真的爱三藩和柏林【桥段いちいち都好lame 233虽然其中有一小部分还行吧,主要是我真不太记得以前的设定了,而且你们程序的高层老大到底是谁【一闪而过的Neo吃面镜头让我看到一半出去吃了碗兰州拉面【省了80块IMAX钱和去影院的时间,华纳不值得【Don't you just miss Hugo Weaving
The dream has ended. 真 过大年
3/5🌟。~抱着绝对失望的心去电影院结果却不算太失望,还好吧。把曾经的辉煌和进行时中的无奈都重新咀嚼/解释了一遍~也没什么更多的能说的感觉了~love story挺好,爱战胜一切,不赞美但也不讨厌这个设置,另外,女主变成……应该会让很多影迷/男人不爽吧~最后竟然还有个彩蛋~因为情怀也要多给个🌟
AMC IMAX 华纳不止是DC一生之敌,简直是各IP一生之敌。反正除了华纳也没人想拍这续集,Wachowski大概为了补偿被Netflix砍掉的Sense 8的主演们,这片子里Sense 8的熟脸多到可以叫做《Matrix: Sense 8 Christmas Special》我从头到尾都没法入戏,以至于最后一幕男女主觉跳起来的时候我TM没忍住笑出了声,可以改名《Neo Trinity浪漫史之失忆中年人找回旧梦》今天观影最大的亮点居然是正片之前终于看到了《神奇动物在哪里》第三部的预告片。相比之下隔壁漫威的蜘蛛侠取悦粉丝的姿势都显得格外有诚意。
差强人意吧,努力搞出了一些悲喜难明的名场面
感觉从科幻片变成言情剧,但情怀还是值得加一星吧。
名正言顺地捞钱,好在我也感觉被捞得心甘情愿。
解释太多,废话太多,前面一个半小时才进入正题,打斗敷衍,毫无美感,最后两人起飞的时候看出一丝…凤凰传奇的感觉?总的来说像是赶工之作,要不是基努里维斯人气太炸,估计矩阵也不会重启,为情怀看看吧,
直男癌 mindfxxking new-sexy 马萨基,没有自作多情乱乱改架构,在原作框架下出不了硬伤。没有哆啦A梦在一旁说明细节,门槛也就被拉高许多。内地版删减过于粗暴,但保留了讽刺台词。moving翻译成传送符合中影始终坚持把对改错的二创作风,还特意秀了几把儿化音,不推荐
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved