剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 凡洲 5小时前 :

    故事愈简单,况味愈深。尤其是在今年看到,代入感是当年观看瓦力时所不能想象的。也是这部片子让我第一次去思考机器人与人类的关系,Finch教Jeff技能的时候,用了机器人三定律的模版,但内容更近似一个父亲教儿子如何谋生。我发觉对于我们的星球而言,机器人永远不能脱离人类的范畴,所谓机器人,无非是人类超越肉体生物性最远的一次尝试。机器人的属性,中文名的字面便可完全解释。机器人就是人类,他使用的是人类的逻辑和情感,他也就会因这样的逻辑和情感或繁荣或毁灭。所以,片中的Jeff和杜威之所以显得比人类更有人性,也是因为对于他们而言,环境对于他们的机体没构成毁灭性的挑战。如果有一天,地球变成机器人也不能运行的样子,他们之间为了生存也一样会冷酷无情。我们人类的历史就停在那一天,也是很好的结局。

  • 宇喆 5小时前 :

    移动版《You Will (not) Remain》。从absent开始的分离焦虑,印证之前倒也颇多波折。公路、惊悚、逃杀、幽默、温情元素雨露均沾,是打动人的故事。会想起看《夏娃的时间》和汤浅短片《造梦机器》的感觉。人类因为懦弱、害怕、孤独或者别的原因和其他生物,或者非生物,建立联系,从无到有的过程很动人。最后的落点整的芬奇和杰夫有些如父如子。但我会想,如果哪天Goodyear也“不在”了,杰夫会怎么办呢?

  • 归凯唱 2小时前 :

    天,后劲太大了!出不去难道是因为我是养狗人士吗,仅此而已吗

  • 振杰 1小时前 :

    最大的感动居然是机器人给我的

  • 振梁 7小时前 :

    年度最佳。这部电影比起「讲好了一个故事」更适合用「讲好了人类的一个行为」更为合适。先行者对弥留之人往后生活的担忧以及希望被嘱托者快速成长扛起家庭的迫切,杰夫的诞生、芬奇的教导与发怒,这些行为情绪背后所承载着的情感都太精准了,温暖又残酷。杰夫只是人的意象,只是载体,因为后生的人无法快速成长,因为现实的环境也没有末日来的无助。所以这并非末日科幻,而是人类爱意在生死离别那段时光的澎湃汹涌。

  • 卫慧 8小时前 :

    科幻寓言小品。一个性格孤僻自绝于同类的人在动物与机器人身上创造关于羁绊、信任及同行的回忆。

  • 受星波 1小时前 :

    一个人的孤岛,一个人被困在机场,又一个人被留在世界末日……汤姆大叔为什么总是这么孤独?这次他有了真正的小伙伴

  • 仙思佳 3小时前 :

    太浪漫了,故事完整,how to build relationship with robot and dog? Be patient and trust. The same way with human being

  • 娅春 5小时前 :

    披着科幻外衣的文艺片,末日背景下的一人一狗一机器,简单又动人,喜欢这个通人性的机器人

  • 彩格 3小时前 :

    你不必成为爱因斯坦,不必成为拿破仑,不必成为莎士比亚,你只需去享受生活,即便在这末世里,还有一只叫Good year的狗狗,陪你去金门大桥旅行……

  • 九水风 7小时前 :

    太温暖了,哭了,我是没想到一个末世片子能给我暖哭。那句“The three of us on the Golden Gate Bridge,like a painting that hasn’t been yet ”好美啊,这一刻的Jeff就像个吟游诗人,在末日里传唱着关于一个老头、一个AI和一条狗的故事

  • 庹小琴 2小时前 :

    非常不错的科幻公路电影,一人一狗一机器,狗狗演技很棒,机器人最终也变得像人懂得了爱,懂得了友谊,看着有他陪伴狗狗芬奇也就放心了。片尾曲好听

  • 振凯 6小时前 :

    —最后杰夫和good year完成最后的旅程,是升华的部分。

  • 宇彬 9小时前 :

    8分。一人,一狗,一AI robot,在末日地球的故事

  • 中吟怀 4小时前 :

    一气呵成的美好夜晚,年轻的时候看这些会觉得人终究是要长大的,现在看只会觉得人终究是要变老的,于是更多一份不忍心,不想碌碌而为过一生,不想没有传承就消失,想要贡献很多,教会很多

  • 依白夏 6小时前 :

    Live a little!

  • 卫斌 4小时前 :

    好故事永远是第一要议,永远能拉高你对电影的印象分。情感朴素思想先进创意加分。一步一步走到最后,想不被打动都难。观众最终都被创作者严丝合缝的捕获。

  • 势梓蓓 7小时前 :

    人类充满了矛盾。

  • 彦梦 8小时前 :

    不是汤姆汉克斯资深粉的是不是看不下去?反正我是一度看得要睡过去了。节奏太慢,剧情简单,治愈温暖没有感受得到,只闻到了美帝国主义一贯的鸡汤味。杰夫是照着张国伟的形象设计的吧,明明系统都设置好了却总是各种好奇宝宝,犯错了被训的委屈巴巴的模样真的很茶,但也惹人怜爱,特别是代入了把抖音当朋友圈发的张国伟的形象后。

  • 慈丹秋 8小时前 :

    豆瓣给8.4,似乎有点过于慷慨。。。这片子比较小清新,当然也比较白左,我觉得排除那些政治因素,片子本身应该是7分的水平

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved