故事讲述生活在印度的一个英国家族剧团。他们在城镇和乡村间巡回演出莎士比亚的戏剧。透过他们的旅程,观众可看见印度的面貌在不断变化,旧事物被新事物所取代,印度王公变成了酒店老板,体育运动变得比文化活动更重要,传统剧院被宝莱坞电影所取代。影片改编自Geoffrey Kendal和他女儿Felicity Kendal的游记。
导演:James Ivory《看得见风景的房间》《此情可问天》
获奖:1965年柏林电影节最佳女演员奖
黄政民演了一个叫黄政民的演员,然后被绑架了。
肯定是不如原版的,黄政民演黄政民,只能证明电梯战神丁青是本色出演。其他的,没啥好说的!
不能把戏里的黄政民当黄政民看,那是动作片男主,超出普通人的神勇了。
虽然是翻盘解救吾先生,但和原作几乎没关系。改的面目全非,还特别无聊。流水线水平都打不到。4.5分。
少有的韩国翻拍大陆的故事。节奏挺好的。还行。没啥意外和惊喜。
《解救吾先生》中反派角色之所以让人印象深刻一方面是王千源演技加成,另一方面是这个人物本身就有血有肉。 与《解救吾先生》相比,《人质》突出了动作戏各种追打的场面为影片增添了紧张感。但与此同时警匪之间的精彩互动少了许多,很多博弈戏份都被打戏替代。总的来说这次改编也不能说失败,但和原版相比这部《人质》也就是一部在及格线上徘徊的作品。
虽然也算全程紧张最后救人桥段也为警察的愚钝揪心,但似乎太注重动作和暴力场面了,反而主角光环和绑架主犯的坏都被放大太多,所以也只是一部单纯往暴力方面改写的韩式犯罪电影
西八,西八儿,女绑匪的C杯罩,真是大大大大大大
黄政民被导演绑架拍的这部片子。比原版稍好的地方是加进来的几个女性角色,但原版偏现实主义的犯罪风格全被韩国典型商业片花里胡哨那一套给取代了,太吵了,即使不考虑原版,也是不及格的商业片。
挺一般的…
没有王千源好的反派,
绑匪没有与时俱进,现在这路数就该各种视频录起来,然后发到某网站上...
黄政民演了一个叫黄政民的演员,然后被绑架了。
让黄政民饰演自己效果不好,影片完全把黄政民圣人化,在战神丁青附体的情况下,又没有杀死任何一个人。对底层人的刻板描写,对上层人高大全形象的塑造,完全恶臭。
黄政民都本名出演了,结果主角光环这么强,连那个女的都没死……
有点儿对不住黄政民三个字,原版最出彩的就是绑匪,翻拍的绑匪有些逗比啊。黄政民,你要是被绑架来拍片,你就眨眨眼。
这部片除了反派,似乎其他人对枪怎么使用有什么误解,特别是俩傻逼警察。。
和中国版的各有特点,韩国版习惯了把jc写得弱,基本靠演员自救。我唯一印象深刻的就是那C的胸。
结尾黄政民这一笑,真是把我一肚子想吐槽电影的屁话全憋回去了,试想没有前面一箩筐的鱼唇解构,怎么会有后面这升华的建构呢,真是喜剧之喜全在这刘别谦一瞬了,年度第一喜剧。
就这片这么多打3星的?我觉得因为黄政民可以给1星,不然这个片必须0分,韩国电影万年不变的日常黑警察,呵呵
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved