一直很喜欢汤浅政明的《猫汤》,总想用它的形式讲中国自己的神话传说,终于算是达成所愿了。
国语一点港味都没有。观众近景一看就不是港人,国产化太可怕了。
对着梅艳芳三个字,还是打不出低分。
5.拉丁裔的男主台词里尽是自嘲的冷幽默,心酸之余不难发现他们的安分守己下不思进取的惰性,肤色人种上的差异不但是实现阶层上升时的束缚,还会是成为故步自封的借口。
老奶奶年轻时候真的美啊/ 好多熟脸/ 太温暖了
这个故事很像《巨星嫁到》,都是女明星与普通男的激烈碰撞,不过《巨星嫁到》是俗套爱情片,《替身演员》没有让两个世界的男女破格相爱。美国版特意加大了年龄差,也是故意设定二者不该相爱。
想想自己对香港影视娱乐圈几乎没有一点情怀,真是可怕,零零散散,没有所谓喜欢也没有不喜欢,这些前辈的离去,加剧了这种心情,拍下这些依旧令人敬佩。
本来是一个非常俗气的仙女下凡的故事,但是充满了好多可爱又温情的细节,笑声不断,女性之间的互相体谅相互成就非常大气~舒舒服服的电影。
整体文本有太多意淫了,很多桥段都像是广告片。
雖不盡完美,但傳記片是我的軟肋。揮別一個人,也是目送一個時代,種種天時地利人和,精神風骨氣象,可一不可再。
漫长路 骤觉光阴退减
醉心于上世纪末的香港,台湾,日本,大陆,欧美,东南亚相互交融而具有的独特文化活力,再也无法找回。ひろみ的ヒストリー唱出的时候还是有戳到,让人回忆曾经全球化的时代究竟如何。而98年,落幕的不只是香港的巨星,还有整个亚洲的金融神话。 对于梅艳芳本人的呈现,作为传记来看是成功的:看的不是梅艳芳,而是借着梅艳芳看自己,作为一部商业片做的很明晰了。
影厅没有坐满,看的时候听到好几个女生吸鼻子的抽泣声,也看到有中年男人摘下眼镜抹泪的样子。大家都没有忘记你,梅姑。
假戏真做的老套剧情拍的还是很能让人看下去就很不错了
一个现代的童话故事,没看过原版,这个版本可以一看。不知道原版的设定是如何的,其实这个故事放在其他任何白人社会里的少数族裔身上都可以,看过之后反而有点为少数族裔悲哀。
4、提携后辈?
影片根据《替身演员》法国版改编,典型的以误会制造巧合的喜剧片,这部影片不止是一部轻喜剧爱情片,并且还附带着移民和反腐的话题,使这部影片整体上升了一个档次。从我个人来看,男主的形象不是很讨人喜欢,在一定程度上,既没有反差萌也不够喜剧,演技有些差强人意,但相比于《巨星嫁到》,这部影片还是可以的。这部影片不仅利用男女主角不同身份揭示了上层人士的虚伪和无耻,同时还将底层人士的和谐温馨的家庭展现的淋漓尽致,通过这种巨大的反差,使这部影片既纯粹又煽情,比较符合当前美国现状。
应该是演员不是神似形似 刚好让每一次梅艳芳出现的时候 都让你心头一紧 这样的现实与表演的对立 何尝不是一种巧思 我看的导演剪辑的剧版 应该好过剧场版
好温馨好可爱好轻松好愉快,完全都是合家欢大俗套,但好人得好报拍的那么自然舒适,还是很棒
虽然很俗套 虽然现实生活里这类故事根本不太可能发生 但是我好喜欢!!!
我觉得真很好看诶 很有趣!不懂为什么有的人纠结太假…尼玛的你当纪录片看呢?一个喜剧片扯什么真真假假….
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved