我想说,印度电影的进步,逐日一般迅猛啊-----影片的主题是“很满意自己根据良心做出的决定”。
漫画家的脑洞和想法都可以通过自己的画笔实现出来 真好
母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。
大俗却有大爱,令人感动的电影具有强大的力量。
政治宣传样板戏;印共想执政,赢国大,并且不接用武力,可能性不大。也没有先例供他们学习,也许印度宽松舆论环境可以给他们机会,比如这种半洗脑的电影;土著是比低种姓还要低贱的存在,连公民都不是。
套路工整,配乐出色,刚开始是爽片拍法,律师自带慢镜走路像赌神,后半渐入佳境。另外,配乐歌词感觉质量相当高,就算是谷歌翻译而来仍富含诗意,例如结尾那句“有没有追求的生命吗”,像是对人类为何要制造种姓划分阶层的诘问。
强行塞了164分钟的印度cop强抓虐打部落人。
我回想起了宋康昊在辩护人里的那段
新风是双向奔赴的爱啊,春日部防卫队的友情线一如既往令人感动,正男心里果然住着叛逆少年,美伢偷偷给小新行李里塞巧克力饼,小新维护妈妈的样子让人忍不住感慨果然这才是一家人~近年来最佳的剧场版!
也就还好吧,第一次看剧场版,分高的匪夷所思。柯南附体的小新。
…拍得太模式化脸谱化了,社会性+足量的煽情+戏剧化。
母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。
果然是最近几年最棒的一部剧场版,好热血,fire,青春!“青春是,曾经拥有;青春是,就是当下”
根据真实事件改编这句话里承载了太多太多。
剧场版一定得春日部防卫队集体出场才有意思,再加上选题,破案过程比隔壁的柯南剧场版强太多了,柯南就知道买日常
印度流水线电影,夹杂了很多无意义的情节,拼凑出的3小时。
不输辩护人的佳作,各方面都很纯熟的片子,人物脸谱地恰到好处,煽情与爽也毫不过火,节奏紧凑转折适时,加上现实主义与人文关怀,达成了票房大卖口碑丰收的所有条件。值得注意的是,本片最后的落点还是从上而下的改良,基层人员背锅,这也是现实主义题材最稳妥的着陆方式了
这部电影还让我想到两部国产电影,一个是《让子弹飞》,张麻子上任之后伸出三个指头:我上任只办三件事,公平!公平!还是他妈的公平!另一个是《我不是药神》——这部电影火爆网络引发热议,我们真的太缺这个了!
低种族出身,就像剔骨难消的出厂设置,在印度成为低劣人种、品行败坏的刻板标签。此种语境下,遭受黑警惨绝人寰的暴行依然坚守自己清白的丈夫,成为穷途末路上捍卫自身正义的献祭者。始终拒绝和谈、不向当权者低头的妻子,仿若莅入人间炼狱、争取平权社会的湿婆真身。而以良知和专业毅然对抗国家机器的律师,外加不愿同流合污的督察组成的双雄搭档,最终成为印度腐朽司法体制的破局者,奉献了这场属于“贱民阶级”的公正胜利。文本依然很印度,法庭抗辩和调查取证过程紧凑而跌宕。就是前情铺垫和歌舞混剪显得拖沓冗余,如果去掉奇观化、风情化表达,剪到120分钟会更好看。
很长一段时间里,尤其是因为种姓制度,印度一直是压迫最为严重的国家之一。在看《杰伊·比姆》的大多数时间里,我和妻子都捏着拳头揪着心含着泪……
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved