没tv衬托3分 tv衬托5分 不为什么剧场版可以说把特利迦的灵魂找到了。如果单看TV,你可以说《特利迦奥特曼》和特利迦奥特曼都不行?为什么?《特利迦》在剧情烂的同时,人物塑造也没有做好,特利迦皮套里面没有灵魂。反倒是雷欧虽然人设剧情全崩,但风源这个角色被扶了起来。如今的剧场版可以说真正给予了特利迦灵魂。真正的收尾 最后反派的消失也很有人文关怀 久弥直树你还是自己埋了吧
巴黎是个巨大的、高速运转的车轮,把所有人碾碎了再吐出来。越快得到的东西,失去得也越快。
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
3. 永恒的安眠也是要钱的。
除了致敬,没啥意思啊,剧情也好无聊,泽塔客串好像没啥,有总比没有好
喜欢这个改编,情节更着重Lucien去到巴黎后的部分,突出1820s波旁王朝复辟时期,巴黎的文学、媒体、戏剧、贵族圈的“怪物”群像。把Lucien的尴尬拍得让观众都尴尬。围绕Lucien的人都有俩俩对比,风流狂妄的记者Étienne Lousteau和相对高尚的写作者 Nathan d’Anastazio;自私怯懦的贵妇和痴心单纯的女演员。编辑部里鸭子四散走,猴子决定一本书的好坏。影像里层出不穷的荒诞意象,与多兰不断提示悲惨结局的旁白交错推进,Lucien越是接近梦想中的巴黎贵族生活,观众越是悬而未定地惊心。就讽刺得很性感。
勉勉强强,还是有点失望,或许是我期待太高了
哎…怎么讲呢。
想着并守护着彼此间重要的人;
四舍五入就算泽塔有剧场版了吧,不然我还不看这部呢。
果然多少岁都有中二潜质。
虽然不是个好故事,但是跟TV比已经是矮子里挑高个了
3.0。除了精良的服化道和布景外,全程彷彿翻讀有聲畫冊,毫無電影意識。
78/100
4.5 les illusions perdues, les innocents perdus, c'est la même chose. 好久没看巨著改编了感觉还挺不错,视听上都非常工整、充盈,尤其卡司又汇聚了我的心头爱(感觉照这个势头下去voisin大爆应该指日可待了)。多给半星是给原著和巴尔扎克的文笔,那些优美的,掩藏在多兰旁白里的吉光片羽,让我在整个观影过程中屡次感觉自己就是个文盲。
那会的皇族真没出息,居然还怕小报记者,大出版商也怕。
当巴尔扎克的文字成为旁白,以预知而既定的方式讲述完吕西安的故事,那么电影的镜头语言和表演必将被削弱,华美的服化道和拉扯与撕裂中孕育着繁华与罪恶的巴黎,美少年与复辟时代的新旧时代风情则成为静物画。当然,电影也还原了原著历史中每一个与当下惊人重合的相似性,能再次感受到巴尔扎克的文学魅力和人生洞见,而非电影的魅力。
tmd把这剧场版的制作水准分给tv一半,tv都不至于崩成那个样子
日本的有點⋯
奥特曼太好看了,我一个女生都好爱看,我们要相信光
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved