永恒国度最新章节列表 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 欧美剧 1993

导演: 克里斯·科塔姆

剧情介绍

英国柴郡的阿利Hall肯定会让人想起英国独立电视台的电视剧《唐顿庄园》。现在,这幢19世纪的房子将成为迪士尼拍摄的电视短剧的取景地。这是迪士尼首次在英国拍摄电视短剧。这部剧名叫Evermoor。它讲的是14岁的女孩塔拉·贝利跟随她畅销小说家母亲改嫁到英国,这个混合家庭有四个孩子,但他们很快发现一切不像看起来那样。这座庄园外表看起来非常漂亮,但他们进去后却觉得越来越恐怖。他们发现自己并不是这栋房子的唯一主人。你会觉得你来到了一个美丽的世界,但在这里将发生一系列奇怪的事情。

评论:

  • 盈泰初 2小时前 :

    剧情有点像寡淡的白开水,看得昏昏欲睡。奈绪+1星,三味线是真弹,人物塑造得太好了,成为艺妓前的单纯可爱和扮成艺妓时的成熟妩媚,面对行男与叶子的前后不同态度,奔向火场时的勇敢果断

  • 翟晓山 8小时前 :

    所以女主是喜欢行男吗?日本人的思路还是没跟上

  • 桃彩 3小时前 :

    前半部分是各种各样的性爱画面,中间是恐怖的猎杀时刻,后面则是让人无语的降智反杀。不得不说,老人的性爱确实看着还挺恐怖的。

  • 答杏儿 0小时前 :

    最后一段驹子生平的放映实属戳破了窗户纸,仿佛一场大火烧融了雪国常年覆盖的大雪,裸露出黑黝的土地。且不说这种是否与川端康成含蓄内敛的审美相契合,但影像的呈现依旧是极美而精致的,而且铺陈后的蚕房、放映机、大火这几个意象以及和前篇的相呼应嵌合着实给了我巨大的震撼,忍不住落泪了…徒劳啊,驹子的飞蛾扑火是徒劳,三人沉默的纠缠是徒劳,而看似纠缠在故事里实则只能身为旁观者的岛村“用手指记住”又何尝不是徒劳呢…ps.风雪中的奈绪也太美了…“爱人甚多,得知且过”

  • 梦颖 1小时前 :

    用精美的摄影,漂亮的演员,故作高深的讲述方式,讲述了一个并不惊艳的故事。但是,不知道为什么,我爱死了这调调,皑皑的白雪,单纯无助的美丽艺妓,欲求不得的爱恋,挣扎扭曲的欲望,所有的所有,俗套且无解。

  • 青香蝶 0小时前 :

    3.5 三个人都有种表演的痕迹,益生菌最重,整个都在瞪眼做表情,相对的奈绪还是可以的,森田没什么发挥,甚至不及过去的表演。

  • 盛高达 6小时前 :

    发挥了小说10%的内涵吧。不过,一千个读者有一千个哈姆雷特。大概导演只是把文字翻译成视频,至于升华全靠观者自我发挥

  • 缪尔风 6小时前 :

    既然如此,那就为着自己心中的念想放手一搏吧。这大概是存在于世最后的意义。

  • 蕾林 0小时前 :

    驹子爱的太悲哀了,电影后面那段日记叙述让人忍泪不禁。女人啊,真是感情的俘虏。真是徒劳啊......

  • 采美 6小时前 :

    奈绪穿着和服在雪中回头的那一幕确实很美,但是这个故事讲的不怎么地

  • 曼寒 8小时前 :

    中途驹子的对白都把我看蒙了,要不断的跟上她的情绪真的好累。

  • 祁育强 4小时前 :

    按电视电影的标准可以还是给个及格分的,奈绪真的很苍井优很像啊,高桥烫个姨一样的泡面头我不太能欣赏。

  • 郎山槐 3小时前 :

    奈绪好美。文学性强导致情节松散。白茫茫的冬天,火烈般浓烈却徒劳的情绪,有些回忆起小说的片段,但是隔太久了。

  • 杉薇 2小时前 :

    不得不说我真的真的还是好喜欢益生菌啊。奈绪太好看了,楚楚动人惹人怜爱,叙事有点点混乱,但是整体编排能接受,光影很美,特别有日本的独特文化感,我个人蛮喜欢的

  • 矫雨雪 7小时前 :

    租别人的房子拍AV不给屋主说,恶心。想到BBC纪录片办性派对的有一个说借朋友的豪宅办派对(不过那个屋主好像知道 但也很恶心)。老太太很能鲨,有劲。其实挺侮辱老年人的,不过现实里女性老年人挥这么有劲倒是好事。最恶心的莫过于摄影师,特别会PUA他女友,双标加伪善。摄影师女后面瞎说话乱跑简直是作死必备。斧头劈错门板方向简直着急,闪灵镜头2.制片人和摄影师在屋外对话那段,很真实再现了,他们内心瞧不起女人,又离不开女人,又瞧不起她们的心态。宗教。邪教。过于强调性。女演员是如何做到演毒虫就很像的,妆也像。女主和老太太是一个人。老年妆用力过猛了。复古风格。黑色公鸡和牛群,水里游泳,鳄鱼构图。鳄鱼是二位养的宠物么。洁癖看到那水反正是不会去游的,只想到寄生虫。配乐

  • 申屠光霁 7小时前 :

    嘴上说着徒劳,最后没人成功超脱,还带点解谜味道。nao在这里真是太美了,一开始还觉得不昭和,属于是越看越迷人的造型和演技

  • 赖飞翔 2小时前 :

    按电视电影的标准可以还是给个及格分的,奈绪真的很苍井优很像啊,高桥烫个姨一样的泡面头我不太能欣赏。

  • 曾笑晴 8小时前 :

    不懂日文,就不敢说读过原著。按此道理,反而更愿意接受一个电影版。虽然仍需要字幕理解对白,但视觉的丰富,以及三味线的奏唱,还原着意境。川端康成原著的故事,无需复述。拍成影片,必定经过导演的理解再加工,就很难不被指摘。可这又何妨?这次的氛围很好了。奈绪的美演绎了驹子,迷乱了岛村,也迷乱我。最后,从驹子的角度再理解一遍已经发生的。解释了“迷乱”,诠释了性别、阶级不同而产生的错位。爱与不爱都被冻在这雪国了,那里是另个世界~

  • 蒉华荣 2小时前 :

    和大多数文学改编一样,处理不好“文字-影像”的语境变更(比如人物独白文字变人物旁白声音,想象化作实际可见的影像和实际可听的声音,前者时常得面对与观者预设的区别,后者就更像是表演情绪、心理的偷懒取巧)、用着故作姿态的远景和推轨、搭一些煽情的配乐。

  • 翦秀美 9小时前 :

    爱情就是这么做作。苦心经营,敌不过东京来的一个嫖客。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved