气质英刑侦剧。当一名警察发现一名被近距离射杀的男子的尸体,他很快意识到这名受害者是harvey Wratten,英国最大犯罪组织的头目。Wratten的死亡案件被分配给了DI Jonah Gabriel(切瓦特·埃加福特饰演),Gabriel追踪着这条日益复杂的调查线索,他怀疑自己是否可以相信任何人,甚至是他自己。
燕迹秦清添加。
虎头蛇尾。
全片几乎只有一个场景,靠大量近景和人物对话完成了一个精妙构思的悬疑犯罪片,有四五十年代黑色电影的遗风,又像是小舞台上的一出话剧。以西装裁剪的步骤来描绘地下世界的黑白争斗的轮廓,就像老裁缝自己所说,“经典永不过时”。
想看的孙锡久就这么点内容,孙锡久的表演进入一种类型化
3星半。不如第一部,主要是格局有点小,简单的剧本就这么按部就班的平铺直叙下来了,远不如第一部故事复杂,一众配角也缺少存在感,反派虽然癫狂暴虐,但战斗力和气场比第一部的哈尔滨张全蛋还是差了些,而且吧,可能是为了顾全评级,好在更多院线上映,血腥暴力尺度方面也收敛了。但是,这第二部同样拍的很成熟,节奏感很好,同样是一部值得很一看的商业爆米花,别的都不提,谁又能拒绝看马东锡打人呢,一拳一个,真的爽呀。
硕大的裁缝剪在布料上穿梭游走,一如形似木讷的老裁缝在黑帮内斗中灵活腾挪——九成依赖里朗斯大叔精湛演技撑起的准独幕剧。
这是个Cinema.
这次是跨越南、韩国两处作战,前期异地追查线索,后期本土上演追击攻防。这部里重案组其他配角的戏份多了,也都有更立体的塑造。看来第一部仅存的黑帮帮主(尽管改行当骗子了)也会成为这个系列的常客(每次都要被碎蛋击吗)。不过总感觉这次反派战斗力和气场不如第一部(毕竟第一部进机场洗手间前反派几乎没那么疲于奔命,这一部是疯狗流呀),不过最后隧道巴士上的正义执行还是很过瘾(“我让你抓住他,你怎么把人给送葬了呢?”笑死了,班长的确是搞笑担当)。希望这个系列还能多出点,保持这样黑色幽默残酷物语的特色,别在儿女情长上加戏 : (
小成本。讲故事。反转没有很惊喜。但能让你一直看下去的电影
严丝合缝,短小精湛!我不是裁缝,是一个剪裁师,我还想做个好人~
谁来拍痛击那些在柬埔寨、缅甸专坑中国人的民族败类
前半段或许有点太容易猜到了,除了男主之外的其他角色智商也不太顶用
“粗暴”到极致了,某种意义上比超英片还要简单和夸张,对于动作的想象与借鉴在韩式写实风的基础上彻底由香港电影转向了如今好莱坞大行其道的雷奇和史塔赫斯基们,马东锡成为了机械降神般的纯符号,这里没有角色甚至没有电影,有的只是他一击击重拳之下观众巨大的解压或泄愤,毕竟生活中少见这样的快意恩仇,在激爽之余,又对现实始终抱有遗憾的清醒,主创清楚明白该系列的定位,从为庶民提供宣泄的出口这一点上讲,这套片可以无休无止的拍下去,市井永远需要这样的电影,这也是相当一部分韩国平民&公务员动作片的共同点,它们有意无意间都成为了阶级情绪的代言人。
小场景悬疑全凭老戏骨狡黠跟笃定的气度支撑。职人的专注力是有魅力的,老马克举手投足是几十年的演技功力。台词带出剧情一波三折的危机与反转,并且丝毫不让人觉得小场景的沉闷。其最终自白的话语还带出一层层的反思,自《教父》以来的某种黑道观的附庸同情,是世俗道德对恶的趋附。
太厉害了,场景都没转,全靠台词衔接叙述。挺厉害挺厉害。
原来翻译成《誓不低头》,真是莫名其妙的翻译!像话剧一般,所有的场景都只在裁缝店里,勿用多言,裁缝是个有故事的人…最后还有没死透的人,减分。
疑惑韩国警匪片有多大程度上受香港电影的影响,为什么痕迹这么明显。把马东锡往有勇有谋有武有正义感的警察塑造,但是韩国并没有中国或泰国那样的武术传统(或是他们没有像成家班这样的配套团队)因此打斗方式还是欧美那种势大力沉的巴掌式,并不是很好看,反而更加突显韩国男性的暴力倾向。片尾说与东南亚国家加强警察合作不知道是不是意淫(想起湄公河)。片子还黑了一把中国。
太厉害了,场景都没转,全靠台词衔接叙述。挺厉害挺厉害。
④张夷帅依旧是搞笑担当,最后还cos了一把“哈尔滨张全蛋”,笑死;
这次是跨越南、韩国两处作战,前期异地追查线索,后期本土上演追击攻防。这部里重案组其他配角的戏份多了,也都有更立体的塑造。看来第一部仅存的黑帮帮主(尽管改行当骗子了)也会成为这个系列的常客(每次都要被碎蛋击吗)。不过总感觉这次反派战斗力和气场不如第一部(毕竟第一部进机场洗手间前反派几乎没那么疲于奔命,这一部是疯狗流呀),不过最后隧道巴士上的正义执行还是很过瘾(“我让你抓住他,你怎么把人给送葬了呢?”笑死了,班长的确是搞笑担当)。希望这个系列还能多出点,保持这样黑色幽默残酷物语的特色,别在儿女情长上加戏 : (
“如果你不追求完美,就无法做出伟大的事情,但真正的完美是不可能实现的。”
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved