从荒诞嘈杂的城市回到田园老家,听妈妈的话前往城市追求爱情。溺水后的湖面恢复了平静。
很有趣的篇章,对节奏的把握不错。但终究是过渡篇
Zu Asche Zu Staub,巴比伦柏林,活着只是侥幸,死亡才是必然,根本不存在出路,不该死的人死了,不该活的人活着,有时我们想说话,理智却让我们沉默,心疼小天使,看图说话文学描述性旁白过多,文学改编的臭毛病,
标签功能也取消了,这是不是另一个“不体面”的时代?彩色拍摄与黑白录像、情节与旁白交替出现,记述历史剧变前个人生活的绝望与衰败。二战前的伯林,法比安和柯内莉亚好像德国版的《爱乐之城》。让我惊喜的是拉布德也崇拜着莱辛,他有着莱辛式的政治理想和学术造诣,也与他一样在不合时宜的时代命不久矣。法比安先后斩断了自已与伯林的三重联系:爱人柯内莉亚、好友拉布德和“另一份工作”——生活,我本以为回到家与父母生活在一起是最好的结局。谁曾想在终于和成为影星的柯内莉亚重新见面前,他在试图援救游泳儿童时溺死,仿佛在潜意识中援救拉布德、喊着他的名字。影片多次出现的“学习游泳”广告呼应着这个结局。法比安的笔记本和广播中“犹太人”新闻与书籍一起在火中化为灰烬。
各种现代主义表现方式的杂糅,令人眼花缭乱却对人物塑造没啥实质推动。全片最精彩的就是来自原著小说的旁白了,使观众一窥原作的高度文学性。另外,镜头晃得叫人想吐,过多的失序败坏了美感,只让我觉得摄像师手抖得厉害,越发感到固定机位和轨道摄像的可贵。
法比安被淹死了,因为他不会游泳。
又名:走向毁灭;“活着只是侥幸,死亡才是必然”。
本以为是混沌无序的,如此的年代里主人公法比安却延续了动人的单纯
TAGV | “O vento está a mudar, meu amigo.” Jacob, 你可知这不曾出口的名的命运?在去往无果重逢的途中,偶遇那自溺的身影(是的,自溺,是柏林留给你难以咂透的混浊印象,是你閤眼时变幻的光,所有人在其中无法自保),抛下那本终于被焚毁的随笔(车站、咖啡馆、房间、卡巴莱的爱与思考与冲动与梦魇),天真地去往来自威丁堡的旧时怀抱——仿佛一切可以重来。Jacob, 拦下你的是什么?是友人绝望而讽刺的遗言吗?是这成群穿过梦境和现实的晦暝往事的暗合吗?还是这灾难时代对你的恰时怜悯?死在家乡的河水中,在无人理会的幽静处,在“只是偶然的生命”的起点,也在“注定的死亡”的终点。
“秩序是死亡的预兆。”(帕斯卡)秩序是指德意志的政治秩序,即不再允许存在“不同声音”的“柏林之死”。拉布德父亲的哀悼揭示了一系列灵魂破碎事件的核心秘密,“我不是那种靠儿子活下去的父亲,我是一个享乐主义的老绅士,我热爱生活,也在逐渐失去生活,我并没有准备好接受这个事实”,事实是一切悲喜都会以死亡结束。对富二代拉布德而言,填补文学史莱辛研究的空缺是确认自我价值的唯一方式,学术被政治绑架,只好劝法比安“写写过去的样子和过去本该有的样子”;科尼娅想当演员,“没有好处,但愿有无用的美”,所以跟法比安签的协议是“永远不会妨碍我的事业”,但电影业会被政治操持,前方危机四伏,这是后话。法比安的悲剧倒显得有些喜剧性,像是《温蒂妮》《弗兰兹》和《冷战》,很多浪漫乔段堆积在电影的前半部份,收尾终归令人不太甘心。
最后想拯救孩子,孩子其实一点事都没有。
如何在保留年代感的同时又不失自在 是从2021到1931的无缝跳接 也是战前战后悲凉的社群堆砌
几个剧场版延续很深。 虽然没看过正式动漫,但光看剧场版就很赞。
最后想拯救孩子,孩子其实一点事都没有。
嘤嘤嘤,我太喜欢柱们了,每一个都好赞,我好想看无限列车
好久没看过这么“健康”的欧洲片了。就是镜头晃得眼晕……摄影也太喜欢甩了吧😵💫
喜欢最开始的长镜头以及100年前“被呈现出的”柏林与真实景象交错而成的故事。朋友说拍出来了Kästner的核心,只是爱情和纳粹两个元素被过多强调了,人生的荒诞与孤独也不过如此... 现场见到了Schiling小哥还是很激动,他太适合Fabian这个角色了!
#德国电影节 开场由现代进入历史的长镜头。(映后连线了希林,满足
在柏林游荡的马丁伊登,试图写下帝国诞生之前的无主之作。在这样的时代,我们只能成为演员。法比安的状态主导了电影迷乱的节奏,胶片注定只是回忆,默片注定代表沉默。90年过去了,也还没有毁灭,也还正在毁灭。
一列正在幽暗的洞穴里缓慢穿行的地下铁统领着文艺青年《法比安》的过去、现在和未来。如果幕前是一场混乱而堕落的政治表演,那么幕后这部冗长的「大部头」电影会成为《童一个世界》冉冉上升的秩序吗?作为一部公映于德国「新旧政府交替之年」的作品,复古还是招魂?生存还是毁灭?费边还是犬儒?无法开启「上帝」视角的导演将这个充满可能性和不确定性,哈姆雷特式的命题作为了影片的标题。准文艺青年需要扪心自问的是,作者将「后默克尔时代」德国政府塑造成一个受过良好教育的表演者,并在虚实交织的剧场里赐予他一见钟情式的爱情,他就是「法比安」了吗?显然,这个被不可靠叙述者再次想象重塑的形象既不「成熟」可信,也不「忠诚」可靠。不过,既然这部《无主之作》的标题被「豆瓣er」译成且当作具体的人来看,那么我们可以拿《斯宾塞》来进行比照。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved