剧情介绍

俄罗斯黑帮头目伊琳娜(凯特·温丝莱特 Kate Winslet 饰)唆使一批腐败的警察进行了一起完美的银行抢劫行动,由于几人均身处警界内部,反侦察能力极强,因此想要查出案件的真相几乎是不可能的事情。然而,几人并不知道的是,真正的威胁并非来自警方的调查,而是有人正在虎视眈眈的盯着他们所得到的巨额报酬。此役之后,伊琳娜野心不减,殊不知几名警察在巨大的压力之下早已经矛盾重重,濒临崩溃的边缘。其中之一马库斯(安东尼·麦凯 Anthony Mackie 饰)不仅要面对内心的挣扎,还要应付那个初出茅庐正义感爆棚的菜鸟搭档克里斯(卡西·阿弗莱克 Casey Affleck 饰),敏锐的克里斯似乎已经开始察觉自己身边正在发生的事情。©豆瓣

评论:

  • 悟学林 6小时前 :

    “我”想得到她的日记,呃,不由得让人想到太宰治与其小说《斜阳》背后的真.相抑或丑.闻……事实上,川端康成早期的一些作品(如《少.女的港口》)就是由女作家中里恒子代笔的,川端仅仅只是署了名!

  • 喆轩 0小时前 :

    這種古典小說改的電影真要去瞭解原著……不然大部分是沒看懂……

  • 冒书琴 6小时前 :

    对于原著作出了一种解读。让人想再看一遍原著。

  • 敖乐安 4小时前 :

    不断出戏 岛村的现代感扮相是异世界落魄杀手吗……

  • 公冶紫云 2小时前 :

    驹子和叶子都实在美的模糊,这种前半段A视角,后半段B视角的戏,还是让《小姐》朴赞郁,《罗生门》黑泽明来拍吧。换视角有增加时长的嫌疑。

  • 喻芷珊 1小时前 :

    不了解背景真就看个一脸懵,节奏比关原还快,果然所有的石田三成最后都会去演土方岁三

  • 丰夏青 3小时前 :

    确实如文字一般隐晦,搞得我都犯起了直男癌:驹子,我也不懂你言语中的意会呃…

  • 宋馨香 9小时前 :

    确实如文字一般隐晦,搞得我都犯起了直男癌:驹子,我也不懂你言语中的意会呃…

  • 卫军旗 6小时前 :

    小时候看川端康成,觉得他可真是太无聊了,现在再看来,依旧是无聊,皆是徒劳。昭和时期日本文学里那种极致的甚至是有些诡异的爱恋,在其他外国文学作品里是看不到的,倒是有它独特的美。

  • 尹建元 1小时前 :

    不懂日文,就不敢说读过原著。按此道理,反而更愿意接受一个电影版。虽然仍需要字幕理解对白,但视觉的丰富,以及三味线的奏唱,还原着意境。川端康成原著的故事,无需复述。拍成影片,必定经过导演的理解再加工,就很难不被指摘。可这又何妨?这次的氛围很好了。奈绪的美演绎了驹子,迷乱了岛村,也迷乱我。最后,从驹子的角度再理解一遍已经发生的。解释了“迷乱”,诠释了性别、阶级不同而产生的错位。爱与不爱都被冻在这雪国了,那里是另个世界~

  • 尉泽雨 3小时前 :

    因为对新选组的历史不太理解,所以有些地方没太看懂。但是总体是好看的,特别是杀阵,看的我很激动。冲田吐血和最后去世的时候,哭了😭

  • 捷文宣 2小时前 :

    因为对新选组的历史不太理解,所以有些地方没太看懂。但是总体是好看的,特别是杀阵,看的我很激动。冲田吐血和最后去世的时候,哭了😭

  • 国晗蕾 8小时前 :

    1.前一个小时基本是在铺垫,带点惊悚,情色辅助以及致敬经典恐怖片,后40分钟便开始大开杀戒,虐杀四方;2.如果让一部恐怖片带点文艺气息?其中一个办法就是让凶手在杀人之后,站在尸体前面独舞,这招在各种类型片里面都有效;3.面对各种虐杀镜头时,我一点也不害怕,当看到老头老妪鸾颠凤倒蜂狂蝶乱时,我害怕得转过了头。

  • 同蔓蔓 4小时前 :

    觉得电影只是小说的平白直叙,没有抓到雪国的精髓

  • 敏柔 6小时前 :

    一般般,看过原著,但这部少了电影的那份质感

  • 侨亦凝 1小时前 :

    有点意思,很复古的调调,也有被吓到的地方,感觉这个导演的视听其实蛮有风格的,氛围感也很足,一开场就整一个《德州电锯杀人狂》的经典框架,再往后各种经典恐怖片的影子,《大白鲨》《惊魂记》《月光光心慌慌》,诸如此类,结果点进导演的页面一看,刚好发现这些全是人家的top 10 list,也是活学活用了。另外sex作为重要的叙事线索,在这个故事里也搭配得很妥帖,也算是另一种意义上的《老去》吧。整体还挺不错的。

  • 习芳芳 8小时前 :

    高桥的声音很适合读旁白。这部剧有文笔和奈绪的美就可以了。叶的演员相比之下就,对不起。奈绪真的好几个镜头让我想起我优在料理仙姬里的造型。好美。

  • 卫镇宽 7小时前 :

    驹子所承受的苦难,她的爱,她的炙热,本来已是映照出了作家的不堪与虚妄,而作家呢,他却要费尽心机,企图把驹子看穿,发现自己已然敬畏着驹子的时候,却为时已晚,最后推理剧般的回溯更是证实了这一点。雪国的雪,雪国的女人,都是映衬着世间的镜子啊。看完这SP以后,我很想再读读林老先生翻译的原著,却发现原本书架上该摆着《雪国》的地方,现在放着一本《克苏鲁神话》。

  • 庆元槐 5小时前 :

    睡觉被老太又摸又亲成这样妹子都没醒 中年如我真是嫉妒年轻人的睡眠质量

  • 冀雁芙 3小时前 :

    确实如文字一般隐晦,搞得我都犯起了直男癌:驹子,我也不懂你言语中的意会呃…

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved