跟《圣母》同为时代剧,免不了正面比较。不光是语言问题,《圣母》用法语讲意大利故事也有点出戏,他们3个太像21世纪的美国人,体态和中世纪法国不搭,很难入戏,表演课还是要上的,好莱坞以前拍外国戏好歹还加点口音。既然最有表达欲的是Nicole Holofcener写的第三章女性受到全方位压迫,第二章略微直给一点教会腐败,那第一章还有什么存在的必要?目前这2个半小时太冗余。巴黎圣母院完工于1345年,故事发生在1386年,片中的巴黎圣母院正在建设/修缮,不知道是不是考证过。
22-02-08 19:30 @戀愛電影館
但就从审美和美学的角度而言,叹为观止、惊为天人。
新作者登场,手工奇迹,这个时代难见的珍稀品。已见与未见的集体之殇混合私人记忆,回荡在阴阳虚实明暗、严肃嬉笑怒骂之间。平面置景好比戏台,台上台下台前台后都在“照镜”,每一场戏都在“结晶”。这些晶体并非完美无瑕,我看前面还有些难入戏,建国后的部分是越看越入迷。
虽然这可能并不是真正意义上的女性题材电影,但老雷的作品从来不缺乏坚强,勇敢无畏的女性,《最后的决斗》再到让我再次感受到了《末路狂花》的那股狠劲。
坐在影片档案馆里,听四川话配音、读英文字幕、还在银幕上看到初中同学,时间和空间都被打乱捏碎,投给了这场历史与虚构编织的盛宴。
鬼医生的设定有点像暮光里的吸血鬼医生,我果然是很吃这类设定😅
“看的我都厌男症了”,“逃离男人吧”,
旧戏新唱周复始,真作假时假亦真。一股鬼气。
84岁的老导演斯科特又拿出了一部高质量的作品,再现了法国中世纪(1386年)的一桩真实的因对女性强暴引起的决斗公案,女性权益被剥夺的主题,尽然如此契合六百年后的现代中国,可叹啊! 斯科特三十年前的《末路狂花》、二十年前的《角斗士》都是他享誉世界的经典电影作品,本片无论“罗生门”式的剧作结构,还是精良的再现中古欧洲场景的视听制作、主要演员准确地表演,都达到了老导演一贯的标准,真可谓宝刀不老!值得欣赏!另外,中古时代的法国故事,人物全说着标准的英语,听着着实有些怪怪的感觉。场景中看到当时古老、破旧的巴黎,只有刚刚全部修建完成(1163-1345)的巴黎圣母院建筑还可辨认。美术设计与制作令人赞赏。
尽管电影讲的是中世纪的故事,但每一个细节几乎都能让人联想到一个对应的现代版本。尽管有些荒谬的的风俗习惯和社会秩序已经不在,但权力关系依旧带来剥削,自我意识过剩的男性们依然不断合理化自己的行为,在脑子里创造一个个说服了自己的充满虚伪与自恋的叙事。这样的人这样的叙事在社会活动中交流传播,一个群体中似乎就有了一个较为稳固的以此为依托的秩序来感染后续进入这个群体的个体,从而创造出一种群体内的结构性压迫。
需要再看几遍。不过这一遍的感受就是,鬼马版的霸王别姬。
1.《罗生门》式的叙事看起来很漂亮。可在这个故事里,既然已经将旗帜插在了女主这边,这种叙事看起来就十分没必要。两位男性都在yy夸大普信,只有女主说得最对,这什么歪理?
就凭美学成风格这一点来说真的就已经很让人尊敬了。炯炯在这部片子里想谈论的东西很多,有点想要一网子一网打尽的意味,导致有那么点散了,微微冗长。
看之前除了知道是雷导作品之外一无所知,看完之后真的非常惊喜。雷导再加“本马达”编剧真就是质量保证。好一出借古讽今。一个男人声称爱上了一个和他同样爱好文学的人(且深信对方也爱自己),然而他找到她之后的第一件事却只是脱掉裤子强奸她(而且还秒射…fxxking kidding me?);甚至他到临死前都还对上帝发誓那是两情相悦而非强奸。然而其他的男人甚至女人甚至整个社会都和他并没有什么本质的不同,虚伪而冷漠。
Tv版本6-10集
让我们看看本马达二十多年后会不会再次一起站在最佳改编剧本的领奖台上
#2022 München Filmfest
戏如人生人生如戏。被各种口音的四川话环绕三个小时真的会很想家。人物塑造川味真的很足,墙砌歪了人就跟着歪一下。大环境走向从不由人,但出演好分配给自己的角色已经不是一件容易的事情了。邱福用他的方式接受命运安排的同时,进行诙谐的对抗。这似乎是本片让我觉得比很多演员半熟不生的四川话更有川味的地方。另外一点是连孟婆汤都是有配泡菜的。或许这就是布达佩斯川味大饭店吧。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved