不孬,很鬼马,很黄秋生。插曲:Devil in Disguise - Andy Powelltergeist & Terrifying Tara很好听。
“你这么快就带男人回家了么?”
很好看,跟动物世界联动太有趣了,而且最后温妮点题,既说明他们被捕是因为温妮的心脏起搏器,还说明他们一直对温妮心存愧疚
演员演到崩溃边缘的演技太好了。
挺好的,那句话咋说来着,我们花了几亿年进化爬到食物链顶端不是为了只吃草的。再说了,真的环保,你呼出的都是co2,所以,答应我别活了好吗
这恐怖的拖沓,无聊,慢唧唧,夕阳散步感真的很法国。字幕翻译一直在致敬黄秋生,也蛮搞笑的。
“学学黄秋生吧”,多看看cult film,影视教学。
对任何事陷入极端就会精神失常,也是活该啊哈哈哈,伊朗猪肉给我笑懵了,字幕翻黄秋生你咋想的
爽片一个,充满法国的黑色幽默,让人反感不起来的法国夫妇
挺有意思的片子,讽刺中满含欢笑,不得不说字幕组玩梗真有一套👍🏻
平平无奇喜剧片认证。就是一旦接受了这个设定之后真的很平庸。。。跟cult没有丝毫关系就是了
看过之后还是很震撼的,唤起了我之前看过这本书的一些片段。这个电影让我再次看到了对人性的摧残是多么无所不用其极!也让我更加珍惜精神的力量。就像茨威格说的那样:今天的我们,应该矢志不渝地抱有一个信念,那就是,唯精神坚不可摧。(1941)
看吧看吧,只有吃肉才能拯救中年危机增加财政收入解决无性生活增添夫妻情趣,吃肉使我快乐!去nmd 兔兔那么可爱怎么能吃兔兔!22.04.18
上次看的是《生吃》,法国人老是喜欢排这种类型的电影。
真是一对儿碧人~彼此深爱又互相理解~一起痴狂于唇齿之间的贪婪滋味。素食者农场~太美妙了!
黄秋生那段翻译笑死人了 又万分的贴切 1168
yue…伊朗猪真的那么好吃吗。翻译得好幽默😅
相对于原著进行了一些改动,交叉叙事、构图、场景设置都不错。情节依托色彩、物、语言和隐喻在现实和过去之间来回穿梭,建立联系的同时又相互区别,比如代表Nazi的黑色军服和船员的白色工服作为可辨认的徽记(同时也是强制-自由的极与极)。前一半铺垫得有点过长,有点可惜的是象棋被摧毁之后那段,个人感觉还差点意思,自我分裂还可以更痛苦更有张力,经过一对赤裸-尊严之人反而有了些审美化的倾向。最后船上对弈的视觉语言很有意思,浮现的回忆在电影里以环绕形态重新在场。结局……怎么还有点乐观主义😂总体而言,本来就很有畅销书味道的茨威格,被改编成了更符合刻板印象的主流大众电影,这一点还是让我挺咯噔的。
除了血腥,没有多少特色的地方,开篇还算过得去,后面就不行了。
喜剧片的套路套上了惊悚片的外壳,直到结尾仍旧是喜剧,法式喜剧总是可以让人毫无防备的笑出声,翻译的非常本土化,尺度也是相当之大,心理承受能力强的值得一看。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved