剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 慕容从蓉 8小时前 :

    这剧其实拍的非常沉闷,我分了三次才看完的,代入感是事件本身而不是剧情。然后要说的就是既然是真实事件,那么到底什么医生可以自己解剖妻子尸体?最后要说的就是用什么加湿器,太不安全了,我这种不舍得用纯净水供养它的反而就了自己一命?

  • 卫一清 5小时前 :

    节奏掌控一塌糊涂,没完没了的强煽尬煽,演员们天南地北的塑普听得难受至极。美版旨在抨击坑爹医疗体系、腐朽官僚主义、贫富差异悬殊,中版非得生造几个大人物强行上升阶级矛盾,格局强弱高下立判。好家伙,翻美片套翻印度片ip(误杀个毛球),陈思诚真的绝了。

  • 但白梦 3小时前 :

    韩国一贯的拍摄手法 没有结局 这个问题就是解决不了

  • 卫鲁闽 5小时前 :

    借“误杀”之名却编了个强行靠入且毫无关系的故事,熟悉的封闭挟持警方包围媒体介入设定,煽情过度到苦情的多处戏码,无意义的喜剧点和恐怖点插入,雷声大雨点小的反独权意图,并无新意。

  • 华雪 8小时前 :

    电影本身剧情套路化 表演也缺乏细腻度 但事件本身让人唏嘘不已……

  • 士玉龙 4小时前 :

    十分无聊的一部剧,和误杀1差太远了,剧本毫无张力,接近平铺直叙,人物台词初中生水平,看得我坐立难安,这40块钱去吃顿麦当劳都比在这坐牢强,里面的人每说一句我都想来一句“差不多得了” [尴尬]

  • 及曜儿 3小时前 :

    肖央赶紧跟陈思诚解绑吧,广阔天地大有作为!

  • 公良?涵涤 0小时前 :

    在泰国…每个人都讲着不同口音的中文… xx处长电脑的保密信息…电脑都没密码… 乱七八糟的尬…

  • 凯禧 8小时前 :

    虽然这个系列都是翻拍,但是质量都很高,可以让很少看外国片的朋友欣赏到好故事。

  • 么雪羽 5小时前 :

    一个系列电影两部分别改编自两部不相干的片子 有多离谱不用说了吧 买版权改编多省事啊 还做啥原创故事呀;看后补评,滥俗剧情,套路满满,陈思诚真是太懂怎样迎合观众了,泰国架空背景,讽刺社会现实隔靴搔痒,还有大段的煽情戏,缺乏诚意。

  • 司徒芷蕾 0小时前 :

    我真服了… 孩子心脏太大 所以给他换了一个大心脏 👍

  • 凌梦 5小时前 :

    几乎被财团控制的韩国,总是能排出这样真实又让人深思的电影,很难理解他们的政府构造啊

  • 明箫吟 5小时前 :

    故事不行,漏洞还多,这些编导就是喜欢省事和捷径。

  • 向春冬 5小时前 :

    继续翻拍也要强行做系列一开始还挺担心(诗选集新路子),但扣题精准我是心服口服了。上一步的误杀是因,这一部的误杀是果。编剧职业(影迷)剧情写成现实的梗估计会成为未来这个长系列里剧作结构的一部分。相对于第一部有一名强反派一同玩智力游戏,这一部完全是靠情绪顶上去的,角色功能化严重。(谁要上一步的陈冲太耀眼)彩蛋很喜欢。你可以把它解读成发生在任何时空。在此不在此皆可。

  • 富擎苍 7小时前 :

    一个热知识:手机铃声响时,按一下音量键可以关闭来电铃声且不挂断电话,不用一直响着等到对方顺着铃声找到你。

  • 卫津萍 2小时前 :

    看过1。2继续改编,也依旧保持一定的水准,肖央的表演到位,说明一部电影剧本和演员的重要性!

  • 乜灵雨 2小时前 :

    俗套、平庸,这样的作品实在想不出来有何生产出来的价值。

  • 怡妍 9小时前 :

    在泰国…每个人都讲着不同口音的中文… xx处长电脑的保密信息…电脑都没密码… 乱七八糟的尬…

  • 孙越泽 0小时前 :

    演员演的好,故事讲的现实,对白也会引起很多人的强烈共鸣…

  • 力小翠 9小时前 :

    我明明下载了国家反诈App…为什么还是会被骗?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved