剧情介绍

  杜天明(张学友 饰)是国际慈善机构香港分部的总干事,同时也是一位非常虔诚的基督教徒,凭借着出色的口才,杜天明经常在教堂里传教,深受信徒们的喜爱和信赖,其社会地位可以用德高望重来形容。
  某日,机构里来了一位名叫蜜雪儿(林嘉欣 饰)的女助理,蜜雪儿被杜天明所散发出的成熟气质深深的吸引了,两人之间的距离越来越近,但碍于身份和社会地位,杜天明并不敢对蜜雪儿有任何的非分之想。杜天明即将被调到英国,出任亚洲区的总干事一职,临行前,他决定和蜜雪儿来一场“最后的晚餐”,哪知道当晚气氛实在太好,在车里,杜天明终究是没有抵挡得了人性的诱惑,做出了之后改变了他一生的决定。

评论:

  • 祁迎彤 7小时前 :

    薛景求气质儒雅又冷峻,非常适合演落魄的文人墨客,而且这角色简直是理想人格,再加上先知固有的悲剧处境,魅力爆棚。我已经不止一次爱上他了。

  • 蔺勇毅 1小时前 :

    孔子、儒学、四书五经、流放...

  • 颜冷之 9小时前 :

    近期看到的最舒服、最享受的历史传记电影!

  • 智芳洲 6小时前 :

    翻拍自贝利叶一家 几乎是一模一样 没什么创新 如果故事被了解 创新度不够的话 那么剩下就是煎熬。

  • 魏仲舒 6小时前 :

    原版很感动,翻拍也很感动/成长在聋哑家庭的健全孩子生来就要承担很多,无形的压力,也是前进时的牵绊/礼堂听歌的无声处理好感动

  • 空华楚 1小时前 :

    才感受到

  • 蒲新竹 8小时前 :

    爱是打破聋哑人无声世界与健听世界交流阻隔的唯一力量。

  • 顾叶帆 6小时前 :

    这不就是美国版《贝利叶一家》吗?both sides now实在是太好哭。

  • 颜冷之 4小时前 :

    关于爱,关于被爱,虽然我的世界没有声音,但我仍然会在台下听你歌唱。

  • 肇晴丽 6小时前 :

    听不懂你的语言我的表达

  • 竭诗蕾 7小时前 :

    跟原版比起来改编得真挺不错的,值得国内编剧好好学学怎么把翻拍改得既接地气又不失精华。两首歌选得真好,即使已经知道情节会怎么发展还是被感动哭了。

  • 逮高韵 7小时前 :

    还是一句话,简单真挚淳朴的感情最打动人,里面的一些小设计,真的很nice。手语歌手诞生。

  • 骏龙 9小时前 :

    能被简简单单的故事打动未尝不是电影值得的地方,有何所谓鸡汤呢。实在太喜欢人与人之间那些充满温度的时刻。悸动的心动,还挺美好的。

  • 濡鹤 1小时前 :

    pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。

  • 柏振 4小时前 :

    是一部文学性与视觉表现都很好的作品,用渔夫的淳朴上进去对比官府的腐败堕落,对于东西方观念、人和人的相处、官和民的关系的呈现虽然表面直白,但有一定批判性。青鸟、乌贼墨、鱼之道等等的比喻贴合故事主题还很有诗意。

  • 苗海之 7小时前 :

    民脂民膏,尔俸尔禄;御民牧民,不过敲骨吸髓……不想分杯羹!

  • 柏正 3小时前 :

    连溪绿暗晚藏乌

  • 机珠轩 3小时前 :

    虽然这是一部“韩国”电影,但可能是目前为止最能阐释近代东亚开明士人之心态的电影。这其中有我们熟悉的东西,也有陌生化的视角,后者使我们能从更人文的角度看待西学东渐。这便是韩国之于我们的先天优势:没有宏大的历史包袱,因而能从盛衰兴替的叙事使命中跳脱出来,平实而亲切地去理解波澜历史中的“人”。当然,本片的优点不仅在于人文上的切近,也在于文化理解的格局:它并非是要借丁若铨之口贬抑旧学而崇扬西学,而是要通过对西学的方法论实践来实现旧学在精神层面的回归和还原,而这也是师徒二人殊途同归的意义所在。尤其是,在新旧交替与传承的表意下,影片最终回到了当下:它似乎遥遥地呼唤着一种更广阔的国民性的回归——慈山的前身是黑山,现代的内核是传统,文明的基础中潜藏着一些不可动摇的东西,一如那大海中的不沉岛屿。

  • 锟星 4小时前 :

    真摯動人。當我在想 hear the duet from their perspective 的時候,it happened. Truly surprising, and that itself was worthy of five stars.

  • 祁金理 9小时前 :

    pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved