场景角色无缝衔接,太精致了。
四星半,看哭了,想到很多事,说不出话,说不出话。不想去谈论那些关于什么电影技巧,导演技法,文本是否盖过视听,不想谈,因为没有意义。“—你是否蔑视你的政府?”“—相比政府对我的蔑视,我的蔑视不值一提。”起了一身鸡皮疙瘩。
首页推了高清版,果然周末和来自远方就是最配的!
割席的、伪善的、精致利己的假温和派 好好看看激进派们在做些什么!
4.5 I think the institutions of our democracy are wonderful things
Phoenix Theatre, London, 4 Nov 2021. 疫情之后看这个剧还真是很有强心剂作用,大家唱得真好啊!
All world is watching, indeed, we are just watching and free ourselves.
8.4 索金对剧本的把控可谓是稳重得当,每句台词都宛如利刃刀刀见血极具力度,这场审判变成了法庭上思想与政治上的血拼,高度还原了美国政治极度动荡的那个年代,是当年政治思潮辩证政府体制的缩影。在群像的精彩演绎和索金强有力度的剪辑闪回下叙事极富煽动力,将电影步步推向高潮。而这也正是电影的亮点所在。但索金过多的左派立场思想让电影角度变得不公正也一定程度上修改了历史细节,这使得本片变成了一场左派份子的狂欢。
我算了一下一个名字五秒,四千多个名字要念六个多小时呢。
1860s和2010s没有任何区别。
企图用高强度的对白协同剪辑制造出本不存在于历史情境当中的情感波动,但本质是以违背现实情境作前提的,因此是一部电视剧。对历史还原毫无塑造“在场”的意识,十足证明艾伦·索金对历史事件复原的兴奋点是一种粗暴意淫的快感。
好感人
电影四平八稳。但,真心羡慕美帝人民,可以通过电影来扇老爷们的嘴巴。 羡慕那句“全世界都在看着你们”
或许是我笑点低,一直哈哈哈地笑。确实很有趣
在今天这个日子刷这部,还有比我更()的人吗?「Give me a moment, would you, friend? I have never been on trial for my thoughts before.」by Abbie Hoffman
The whole world is watching。年度十佳预定,明年奥斯卡大概率会在剧本、剪辑上有所建树。亚伦索金拿出了教科书级别的对白驱动型剧作,金句频出,节奏极强,两段冲突的交叉剪辑非常厉害,最后段落重现《辩护人》的激动人心,虽然煽情但有用。最喜欢艾比霍夫曼这个角色,也是全片演员发挥最好的一个。
“Do you have contempt for your government? (你是否蔑视你的政府)” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me.(与我的政府对我的蔑视相比, 我的蔑视不值一提)”
编剧相当扎实,两位脱口秀演员增加了不少娱乐性,穿法袍那段爆笑如雷。法官塑造是不是太纸面化了,真的是个倔强的老痴呆,只会敲榔头,也想动手扇他。
此类电影看多了都是一个套路,主旋律社会题材,匠气又刻意,有几处剪辑上的亮点(叙说和闪回结合),一看就是奔着奥斯卡去的,估计能接着今年社会运势的东风拿一些提名。看戏外发现更多有意思的地方,小雀斑演的人物是简方达的前夫,当年奥斯卡影帝之争,被小雀斑最后时刻逆转的基顿演了个配角,两人同场出镜
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved