评论:

  • 梦萱 5小时前 :

    朴实感人。就是学校的部分因为残疾而被歧视bully有点刻意

  • 祁玉朋 9小时前 :

    9分,改编得蛮成功,但又太像原版,少了点惊喜。整体还是很不错的青春片。

  • 锦骞 1小时前 :

    不争气的看哭了,想到了16岁时默默走出校门的自己,我知道不读书意味着什么,可是当初还是因为家庭而放弃了读书,我比女孩还差劲,因为我连梦想都没有。

  • 毛春英 4小时前 :

    能关注残疾人的生活的确很难得。但是这么寡淡平庸,每个情节都是闭着眼睛也能猜到走向的电影就是奥斯卡最佳影片???

  • 柏振 0小时前 :

    几乎完全照搬法国版。推荐法国版,至少先看法国版。

  • 桐玥 0小时前 :

    4、影片中有这样一个段落,女孩在台上唱歌,她的家人坐在台下,这个段落是无声的。我被这个段落深深打动,心里想到的第一句话,便是“此时无声胜有声!”

  • 雪玥 9小时前 :

    PS:看到Ruby在伯克利面试立马梦回当年参加艺考,台上台下一对三的情形简直一模一样,居然稍微有点紧张hhh

  • 郭秋柏 5小时前 :

    【A-】

  • 梁丘春柔 5小时前 :

    导演层面太平庸了,只是及格而已,既没充分围绕聋哑打磨视听,也没展现出歌声变化的细节,仅仅只是讲完了故事。改编待对比原版。

  • 桂华乐 8小时前 :

    整体的叙事安排都挺好的,女主的颜我也是吃的,但就是唱歌段落的表演,摆脱不开glee和歌舞青春的影子。

  • 良天蓝 6小时前 :

    温馨的亲情片,人性自私不逃避,亲情羁绊很真实。人生和家庭都很温暖,在温暖的底色下残障人士生活的苦痛和挫折有所淡化。插曲很厉害,提升了这部电影的世界观,电影里不好交代的人生要两个角度看世界,歌词也告诉你了。

  • 纵清悦 7小时前 :

    年度十佳,撕掉“弱势群体”标签的反传统煽情的治愈类型片,美籍导演与英演员碰撞出法式韵调,诙谐的笑意中眼睛闪着泪,在铺天盖地的煽情催泪电影中,这部少有着不做作许久未见的真诚,影片里,聋哑人非典型家庭中唯一听觉正常的女儿,身上始终背负着不同寻常的责任,一边帮家里卖渔货当父母和哥哥翻译的同时还要探寻真正属于自己的路。原生家庭的羁绊与青春梦想的对撞,更是打动与治愈人心,彻彻底底的沉浸其中,静下心一口气看完,电影的魅力再次战胜一切,错过的事情也很值得,你清楚地知道这部电影哪里好哪里不好,但是你不太想说,你只是知道你以后会把它看很多遍,然后把它推荐给自己认识的每一个人。希望这部电影,也可以在冬日,像一杯温热的牛奶,治愈每一颗被贴上标签但绝对与众不同心。

  • 蒿经纶 3小时前 :

    哭是因为唤起私人的记忆,单亲家庭的独女却执意北漂的我,也面对过同样的撕扯。看到中途才想起原来是翻拍我还看过原版。这版细节做得很好,除了几个明显的动人段落,每个人物都非常扎实,每个人物都有故事成立。啊这样的故事看几个都不够啊

  • 骏伟 1小时前 :

    这是那种你看到是苹果出品就知道是什么样的电影,但总会有那么一两个瞬间让你感动

  • 逄飞绿 1小时前 :

    面试上的手语,父亲用自己的方式感受女儿的歌声。。这泪点真是一波接一波。。看这片我用掉不少纸巾。。

  • 静春 2小时前 :

    学校演出那一段静音简直太棒了,面试唱歌时看到家人的陪伴瞬间泪目,梦想很重要,家人也是一样。

  • 肇尔槐 3小时前 :

    太好哭了吧!好喜欢这片子。虽然是翻拍,但是美国人拍青春片真的太太太太干净了,这么干净的青春片上一部还是《校园情圣》?再往前倒腾都可以追溯到《歌舞青春》系列了。美国青春片看着是真的“去油”!

  • 绍冰薇 9小时前 :

    原来 Both Sides Now的歌词写的这么好

  • 锦婧 3小时前 :

    成本和产业优势使得美版在“质感”上略比法版占优,但关键场景的视听表达还是照抄法版。法版故事虽然也很鸡汤,但那些看似与主线戏剧冲突无关的段落和“粗俗”喜剧桥段和政治视觉元素短暂地让实在界得以绽出,世界自身的矛盾、死结隐隐得到表达。美版看似更为“雅正”,但也因为这种“雅正”、这种对“肮脏”“低俗”的克制、对政治视觉元素的消音让全片成了彻头彻尾的鸡汤。毕竟,布尔乔亚们心善,见不得这些。

  • 桥清华 5小时前 :

    整体的叙事安排都挺好的,女主的颜我也是吃的,但就是唱歌段落的表演,摆脱不开glee和歌舞青春的影子。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved