角色特可爱,但除了拖布以外毛茸茸的哪个不可爱?整体叙事还是杂,但毕竟是皮克斯,瘦死的骆驼比马大。Turning red,初潮。用形态变化来释放成长中内心的恐惧。亚裔、青少年、家庭、粉丝群体,政治正确的项目在商业上不会出错,但是涉及到主题,内部博弈应该很大,明明可以上院线你放D+,当初皮克斯如果不进入迪尼斯,也许会更好。
天啊不知道为什么一丁点儿共鸣都没有反而觉得特别压抑
Turning Red用红熊猫来隐喻女孩的初潮真的好棒啊,尤其是作为一部动画片,用这种方式轻快地讲述这种题材,皮克斯真的好有心!妈妈辈对其(性)压抑,但美美选择与其和解,选择坦然接受自己的身体,成为一个女人并不是一件需要可耻的事情。不过其实就算不完全是隐喻也无所谓啦,包括初恋、追星等一系列事情也涵盖了这一叫“青春的烦恼”的灾难。作为一部北美华裔题材,本本土中国人其实都很能理解其中那种中国式完美家庭教育的辛酸,相信北美的华裔一定会非常感同身受吧
迪士尼的中国元素总是很奇怪,就像你去了国外中餐厅吃到了麻婆豆腐炖草莓那么怪。
居然精准捕捉到了东亚母女之间又有毒又有爱的羁绊。可惜真实生活中撕下乖女儿面具的一刻一般都发生在女儿30岁以后而不是13岁时
「I'm 13! Deal with it!」
皮克斯在迪斯尼金主妈妈的管教下封印了自己的小熊猫。
感觉只有东亚人能共情,因为我们都需要为自己辜负了母亲的期待而道歉。
祠堂描绘的阴森恐怖,约束你的家人都是精神不正常人类,为了讨好合群交朋友说慌欺骗,打着青春的幌子,实际上还是西方有色眼镜批判东方的传统文化。一分给动画特效。
因为小贾去看的,结果很惊喜的电影。台词有趣,又颇具温情。比心倪虹洁姐姐!(顺便小贾弟弟演的美妆达人敲可爱,支持男孩子化妆)想做一只快乐的野猫。
6.设定有趣,抽象的情绪外化成实体红熊猫,极富想象力
关于青春期,过于共鸣了。拿着两把梳子给自己梳毛让自己冷静下来真是太可爱了。
好可爱啊!【感觉这个男团过不久就会宣布成员solo不解散。
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
影片结束,似懂非懂,意犹未尽。
剧情俗套、情感的转变生硬。控制欲强的妈妈突然顺从女儿的叛逆(从妈妈的视角看,女儿成绩下滑,半夜溜出去轰趴,还有可能有生命危险,一下子就放手了??),作为闺蜜组仇敌的泰勒上一次出场还在侮辱女主和她的家庭,仅仅因为喜欢同一个乐队就嗨在一起了excuse me?
我个人很不喜欢,父权家庭对女孩子的规训在这里被美化成了母亲的过度爱护,观影过程中满脑子都是excuse me?还不如前几年印度的超级巨星,起码支持女儿梦想的是妈妈
不皮克斯,很迪士尼,剧情低龄简单平铺直叙,结尾煽情很生硬
我们终其一生都是要摆脱他人的期待 找到真正的自己
看完后我更理解了“华裔和国人除了长得相似以外没啥共同点”这一点——他们不是我们,也代表不了我们;被异化的他们抱着一点残存的文化碎片如数家珍,而我们则有口难言。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved