甜蜜的黑白光影,极简的舞台剧布景,单朝着视觉风格化而来不会失望。
这电影估计会在表演和摄影或者美术上拿奥奖提名。
莎翁的東西無論怎麼改也還是魅力永存。畫幅和黑白的復古設定更是讓影片有了一絲高級感。
太平庸了 麦克白这么经典的故事本来就很难拍出彩了 冲着黑白摄影和极简布景来看 也没感觉多惊艳 人物表演更是一言难尽了
4:3黑白近距人像的复古模式,反而让这种舞台剧更增添了些许魔幻感,故事平淡,名角加持还不算难看
极端风格化的一出棚拍舞台剧。同为A24出品,像是《灯塔》和《绿衣骑士》的集合体。与《灯塔》同为4:3黑白画幅,前者更注重光影而本片更注重构图。弗朗西斯麦克多蒙德的又一个冲奥角色,戏份不够突出不看好。除了视觉上足够享受外与之同等的是观影过程的空虚。
从打光到构图都铆足了劲儿传达出一种舞台剧气质,黑白色调不适合表现麦克白故事里的血腥,但却很好地渲染了那种阴森奇诡(奇行种女巫、水里浮出三个人头、还有漫天的乌鸦、烟雾和落叶场景都好美哦)可以说是中规中矩,百分百还原原著的一版麦克白了(乔尔科恩你居然一点额外的想法都没有吗?)弗姨的果决老辣和丹泽尔在权力面前的怔忡恍惚感都无可挑剔,不过最后要吐槽一下:是不是因为麦克白是丹泽尔华盛顿演的,所以杀死他的麦克德夫也必须找黑人演员来演呢?还有,可以改成黑人演员演白人公爵,但麦克白还是会对夫人说“愿你所生育的全是男孩子,因为你的无畏的精神,只应该铸造一些刚强的男性”。
ps.科恩嫂什么都好,就是走路姿势注意一下,自身走路方式太有标志性了
像是在看舞台剧一样。莎翁可以拍,但没什么必要。个人不太喜欢丹泽尔·华盛顿扮演的麦克白,感觉就是把《籓篱》的表演模式照搬了过来。
就文学改编电影而言,科恩兄弟一向喜欢忠实于原著,就这部麦克白而言,科恩兄弟的依然保持这种倾向,发挥的地方主要是美术,一种兼顾古典与现代的置景设计,兼顾电影与舞台的语言形态,融合黑色电影美学的摄影,兼顾不同种族演员及口音,算是一次注入新鲜血液的新尝试,新发挥,不过貌似收获到的认可有限。面对莎翁经典剧作,演绎取舍本身值得玩味,想要实现一种全方位的成功,可谓难矣!
【非大銀幕 3.8/5.0】影片像是用一盏现代玻璃杯,盛了从朽木桶里取出的百年陈酒,酸涩的酒香先于味觉在光影中显现。古英语和戏剧化调度,在摄影(灯光、构图)的运用中展露最陈旧的新貌。麦克白的死法,原著中只提及人头落地,没有细写,我喜欢电影的处理,恶血伴皇冠坠落,生命随名利逝去。
一切都是舞台形式,极简的置景配以黑白,呈现了强烈的光影,让角色的内心不言而喻,可惜调度很平庸,再配以读本形式的台词,基本没有任何创新,甚至腐朽地一直重复,只能说是一部偏电影化的舞台剧,而非电影本身.
美术和摄影确实是没话说,但,电影真的有必要做的这么话剧吗?麦克白值得一拍再拍吗?毫无代入感。
极简主义,风格化摄影,只是莎翁在被翻拍过无数遍后很难再有突破、丹泽尔·华盛顿和科恩嫂的表演也缺乏惊喜。
剧本大概有10%~15%的小改编,但产生了巨大的影响。
表现主义风格,戏剧化台词,再次对人的欲望与宿命发出诘问。但几何感强烈的极简空间(布景),浓密的雾气、黑白的反差(光线),角度的选择(调度),都只是视觉的迷恋,缺少意义的配合。
第一次看麦克白的故事,感觉自己太无知了,因为我看别人的评价都是说这是一个太熟悉被说烂了的故事。那我这个第一次看这个故事的人的感受会不会不太一样。首先完看的版本没有英文字幕只有中文字幕,真是太可惜了,我根本不知道别人的翻译准不准确,那些台词又太难听懂,我怕我没有看到一些很精彩的台词,毕竟这是一部台词太重要的电影。但还是可以感受到一些古典美。然后就是电影的构图很赏心悦目,就是现在说的,随便哪一帧都可以截下来保存,可能这也是这种电影的特点,跟电影描述的时代有关。配乐也不错。然后就是这个烂俗的故事核心,怎么说呢,就虽然我是第一次看麦克白,但也觉得这样的故事已经被讲过无数遍了,一点新鲜感都没有,甚至有点觉得为什么这种故事的电影,浪费资源,可能也是这部电影拍的没什么亮点的原因吧。
不好意思,尽管黑人演员们演技都还可以 但是丹泽尔华盛顿操着一口美国黑人口音扮演一个古代苏格兰人实在让我太别扭了,其他的黑人语言像“babe” “ cuz” 什么的,这是在搞笑吗? A24 拜托您别再糟蹋经典了好吗?
6.0 布景甚至光都假得很——舞台质感,要说优点也只有这点了,至少给了一种体验,但这也不过是布鲁诺的功劳,那么单独的科恩,他的贡献呢?
冲动五星系列。A24 yyds以及A24公关yyd垃圾我说累了。解锁了”the Scottish play”🤫 art design美得不像是这个世纪的电影,非要扣的话要说黑白片光太亮略失层次感。Harry Melling继续为HP毕业班加分,希望小哥哥一直接好戏!gleeson爹的Duncan我竟没认出来。get了sleep no more和double trouble的出处。另一个personal的扣分点,是确实不太能接受美音念出Shakespeare’s English.
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved