翻译誓不低头啥意思?不就是套装。
创作地很巧妙,故事层层相扣人物接连登场,强对话强口述,场景单一调度单一。符合喜欢反转情节的观众口味。
笑,直译堪比意译,套装,层层装,下着套地装。不困的话剧电影,但这类片子依旧会有些强行。。。
无敌了 单房间室内电影十大经典之一,并不觉得节奏慢 刚刚好 一直保持着强烈的紧张感 反串恰到好处
古典感十足,单一空间的叙事张力十足,表演张力十足,台词到位!
同样是裁缝,同样搞地下活动,如果《Kingsman》能拍成这样也比现在吃老本走下坡路强啊。全片被浓缩在一个小小的裁缝店,背叛、窃听、谋杀,一样不少,不过感觉反派们吃亏在“录音机”刚刚问世、尚未普及,不然这一计谋从一开始就要被拆穿。男主不慌不忙地下套、使绊,随机应变、信口开河的功夫确实了得,人生经历的设定也着实起伏,曾经的花臂大佬拿起了绣花针,但关键时候照样可以心狠手辣。
简单粗暴,反正就是胖子打人,人人都跟没脑子似的。。
里面总是q我们中国人,有点不适,打斗配合音效挺爽的。搞笑段子也不错轻松的下饭电影。那种重拳的感觉有点漫威色彩
整部影片就是在一个裁缝店发生,从开始到结束,所以剧本的故事和结构都要通过演员的台词、道具和表演去推进,挺成功的,剧本很扎实,虽然多少有点套路,但是是好看的,大家可以尝试观看。
“完美之所以是个必要的目标,正是因为它是无法实现的,如果你不追求完美,就无法做出伟大的事情,但真正的完美是不可能实现的。”
很容易被这种精致小巧的片给打动,几个房间几个人就唱完一台精彩的戏,说是反转其实也算是非常自然,说说马克里朗斯这种婆婆脸英男本以为会是亚力克吉尼斯那种演员,但是他太四平八稳了,就连敦刻尔克飞机要落水了他都淡定掌舵,这种片里这么淡定的老头一看就不简单,缺少爵士那种演戏的多变性和戏剧性,很可惜
硬反转太多,单一空间设置没有充分利用空间,逻辑硬伤颇多。
仿佛看了一场话剧,谁能想到普通的老裁缝其实是个“扫地僧'呢。整部电影如同片名和全程的独白一样,适当的剪裁,细密的针线,把零散的线索缝制成套装。马克·里朗斯的演技于细微处见波澜,最后的动作戏再多发挥一些就好了。果然干裁缝的都是狠人
3.5星,感觉人物性格是为了剧情推进强行设定的。老头子的演技没法说,精妙绝伦,不愧是莎翁剧出身
单一场景舞台剧类型电影,有瑕疵,但整体瑕不掩瑜,是不错的电影
③孙锡久饰演的反派没任何气势。回头看看第一部,尹启相三人组那才叫真正不要命的“狠”,那才是真正能让观众感到惧怕的犯罪头目;
原来翻译成《誓不低头》,真是莫名其妙的翻译!像话剧一般,所有的场景都只在裁缝店里,勿用多言,裁缝是个有故事的人…最后还有没死透的人,减分。
你一开始就会知道老头肯定是大佬,但估计很难想到他是大佬中的大佬,通过本片深入复习了一遍博弈论和三国杀的内奸之道。小小空间里的各方角色博弈全是满满的戏剧张力。
除了主演,其他人的演技是真够差的。剧本是为了反转而反转,人物不太扎实。室内剧难拍,镜头过于干瘪,整片看完感到很对不起自己的时间。
戏剧感很强,在单一的空间里靠演技撑起剧情的辗转,英伦量体师的浓郁绅士风颇为吸引人。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved