The Freebie centers on Darren (Shepard) and Annie (Aselton), a young married couple with an enviable relationship built on love trust and communication. Darren and Annie still enjoy each other’s company and laugh at each other’s jokes, but, unfortunately, they can’t remember the last time they had sex. When a dinner party conversation leads to an honest discussion about the state of their love life, and when a sexy bikini photo shoot leads to crossword puzzles instead of sex, they begin to flirt with a way to spice things up. The deal: one night of freedom, no strings attached, no questions asked. Could a freebie be the cure for their ailing sex life? And will they go through with it? With a keen eye and fresh take, Aselton’s directorial debut shines with crisp storytelling and fine-tuned performances. THE Freebie is an insightful and humorous look at love, sustaining relationships , and the awkwardness of monogamy when the haze of lust has faded.
要不是看了我们的版本,这个在我应该是个三星爆米花吧,原作那种真实感,以及警匪人质各自的展现在这里好像就展现了人质,最后的结尾我也觉得有点奇奇怪怪。
算是达到及格线的商业片,但还是不建议演员在虚构作品中过度消耗自己的真实形象。初衷可能是为了追求真实感,但剧本上来说肯定会顾虑到角色反过来对真实人物的影响,不可能无偏颇地演绎人在极端困境下的反应和承受能力,所以就会牺牲掉故事,出现这个当人质也战斗力爆表的黄政民。
一般,专程来看黄政民嘞,没想到剧情很一般感觉没咱们好看。
好差……这绑匪比纸钞屋里那几个还蠢,人质不是黄政民xi就不会看了,不过这次黄政民演的也不是很黄政民。
看不懂韩语,但是知道翻拍的故事线大概能理一个顺序,就纯看几位演技吧
韩版《解救吾先生》,整体还可以,但无法超越原著。
普通动作片,意思不大,设定的魅力没有发挥出来
我觉得不如中国版的好,中国版偏纪录片,那种真实感更能让人紧张。这一版感觉演员还在戏里
被绑架女孩的发型。
黄政民只是作为演员演了一出主角也叫黄政民的戏仅此而已。
绑架演员的风险真高,被耍的团团转,最关键的点还是要礼貌,老人家穿着黄政民的鞋来到警局,还有大boss的自以为是
和中国版的各有特点,韩国版习惯了把jc写得弱,基本靠演员自救。我唯一印象深刻的就是那C的胸。
-电影里的警车永远都会来迟一步
通过对比就知道王千源塑造的角色是多么出彩了。
瞎改,改的乱七八糟,演员表演用力过度,情节夸张不合逻辑,失败。
2022.3.15
热评“黄政民你居然背的出朴成雄手机号 真是bromance”笑拉了
韩国的翻拍改编的还可以不像国内直接照搬这点不错
但完胜刘德华的前车之影
棒子国杂种变态真的多,黄政民为什么不去拍鱿鱼游戏啊呜呜呜
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved