经纪人涛手下的三个艺人中伊安是个天生赢家,所有女孩都想拥有她所拥有的一切。外表光鲜靓丽的她是国内一线女演员,并且还有着一个同样帅气优秀的男友瓦萨崇。但在继母的挑衅和前佣人贝莉的使坏下,心直口快的伊安不断犯错,惹怒了电视台高层下令将她雪藏。并连累经纪人涛和手下的另外两个艺人都丢失了 工作机会。随着伊安的名声大损,一心想要争抢上位的贝莉用不光彩的手段火速篡位。可贝莉除了好看的皮囊却毫无演技可言,这样也无法保持她在娱乐圈的地位。镜头面前的演员们,扭曲事实,编造故事,炒作话题,把媒体作为武器去曝光自己,提升名气。但是在镜头的背后,各有难言之隐的真实面孔却并非如此。
演不出来 就靠旁白 / 人类社会真是没一件新鲜事儿
有点了不起的盖茨比味道,可能那个时代都是这样,不对,现代也是。
本片获得去年法国电影的最佳电影奖,可见也得到了作家祖国人们的认可。
其实多兰演得不错,没有拿凯撒奖最佳男配很可惜。女配演男主老婆的有点弱。
幻光破灭谓之幻灭。
小人物的宏大叙事,内幕真多啊!不愧是巴尔扎克
巴尔扎克原作的加成过大….有些场面调度倒也会闪闪发光了。男主长了一张好穷苦的脸,多兰是真的好看,两位女士看起来真的很大贵族!
「别人的痛苦才是艺术的源泉,而你去受苦,只会成为别人的艺术源泉」
回到电影,男主命运和文字的命运一样载沉载浮。从古典诗歌,到香艳八卦,再到小报广告,文字和人性一起堕落。现在回看巴尔扎克的剧本,觉得和21世纪现实那么呼应。
虽然旁白实在太多
历史不过在周而复始
7.5吧,很多情节放在如今也毫不违和,不愧是巴尔扎克。时长原因,虽然有趣但还是看到疲倦。
昨天突然想起了幻灭这个词,搜一搜原来是以前还标记了想看的片
过山车的经历…来回摇摆,树敌太多,也算精彩过
纷繁乱世,最难的不是看清局势,而是弄不明白自我
他是富于诗意的人,可不是诗人。他只管做梦,不肯思考。只忙乱,不创造。
原作有两个主角,电影砍掉了其中一个,只聚焦另一个,或许是出于篇幅的考虑,但也让思想性削弱了很多。作为名著改编,在影像上几乎没有什么令人惊艳的段落,而且大段的旁白让影片看上去又很像超长版的故事梗概。最大的价值大概是还算可以吸引观众去阅读原著吧。
「报社如今变成了商店,向公众出售他们想听的。报纸不再开明,而是煽动意见,或是创造意见。新闻、辩论和观点都变成了商品,用来哄骗订阅者。记者们变成了语言的零售商、词语贩子、艺术家和公众之间的经纪人。」
男主画上烟熏妆那个镜头我真的一个爆笑,导演感觉没有太多想象力,电影本身中规中矩,旁白过多甚至有偷懒的嫌疑,无奈巴尔扎克的故事太过扎实,两个半小时丝毫不觉冗长。有机会补个原著。
★★★★ 乡下文学小青年到巴黎大都市的体验生活来了,来时雄心壮志,去时看透炎凉,巴黎虽大,终不是自己的家。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved