威尔·阿奈特、克里斯汀·贝尔献声[少年泰坦出击电影版](Teen Titans Go! to the Movies,暂译)。该动画片将由亚伦·霍瓦特、彼得·里达·米卡尔执导。剧版《少年泰坦出击》原版配音人马格雷格·西佩斯、斯科特·门维尔等悉数回归。而威尔·阿奈特、克里斯汀·贝尔两人在片中的角色暂不可知。
飞天遁地的比第一部夸张,
不如第一部,或者说,第一部动作戏还有亮点的话,第二部就不新鲜了。铺垫了太多,感觉可以拍个剧了。给网飞吧。
這喝威士忌的女人太浮誇的演技看了就尷尬,講中文的要不配音要不好好說聽都沒聽懂,不知道以為講外星話,有幾幕的動作畫面很像周星馳功夫裡的特效,真的太相似了,電影裡還出現很多威士忌場景,金賓、格蘭菲迪、波摩(老版)、麥卡倫,是為了提升韓國人民的威士忌素質嗎?!
二星
这题材非要这么拍,我还是欣赏黑袍里实验室里那个生殖器官拿来当大蟒蛇勒人的家伙……
最膈应的就是,韩国人说着韩语一脸拽的二五八万却又自我感觉良好的屌样。过度夸张的设定人家美丽国怪奇物语都没这么敢编。
情节和角色都安排的“稀里糊涂”,且设定上直接“超人”,不合理的翻车。
这是要打造一个魔女宇宙,魔女双胞胎找妈妈?中文挺尬的,打斗很强,强到离谱,看下一部还能怎么接。
这种片需要文戏吗?40分钟纯享版烟花大战就得了
这部有点无聊,估计是在过度。这是逼味儿十足的系列,你们想讲中文好歹找几个中文讲的好的,不看字幕真不知道他们在说什么
人物太多,每个人物又都立不起来。乱成一锅粥。
魔女太多了 ,韩国的脸又差不多,搞不清那个是哪个, 看的我好混乱
竟然還有續集,啊……
剧情又长又无趣,打斗就是看特效的能力。。。。。。。还有龙度你一个凡人看到那么强的战力,不害怕吗????最的是那通电话,看到那样的战力了,下一部要是没有对待的战力。。。那来的自信。
就是中文部分这说的。。。让我一个中国人感觉尴尬万分,求求你们练好了在上好吗?
咋说呢,第一部好赖还有后来决斗的十分钟可以说酣畅淋漓,这一部是继承了第一部所有缺点,然后把所有优良传统都扔臭水沟里去了——文戏拖沓散漫,用了大量无关信息来填充时间,很多重要情节都不够紧凑,两个小时时长起码一个小时四十分钟在拖拖拉拉的交代,但是交代得又反复是偶像剧集一样,全是泡菜味儿的下脚料。好不容易憋到一小时四十分钟了,结果第一部写实派的武打指导变成了美国超级英雄式样的爆米花。本来第一部唯一值得称道的武打场面,第二部没有把握住尺度,打得特别假,生怕别人不知道在模仿好莱坞漫威和DC两个宇宙。尤其是看女主角单挑行动小组的时候,那超人大战蝙蝠侠一样的力道和运镜,我感觉是性转版祖国人在殴打黑袍纠察队,生怕她突然双眼放射红色射线,把剧情变成DC漫改片!
6.0
不好的在于,第一部看过之后,第二部的刺激感也就一般般往上走一点点,好看还是好看的。
以及那口折磨我的中文直接令电影减一颗星
超英式打鬥蠻過癮,雖然不知道他們爲什麽打。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved