第三次世界大战电影解说 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2003

导演: 哈曼·赛耶迪

剧情介绍

  多年前在地震中失去了妻儿的沙基布,是一个无家可归的工人。几年前,一位聋哑妇女拉丹走进他的生活中,让他慢慢从阴影中走了出来。沙基布现在工作所在的建筑工地是一部电影的取景地。为了参演这部电影,他不顾一切代价寻求机会并得到了一个角色。拉丹知道这件事后,来到了沙基布的工作场所乞求庇护。然而,拉丹的到来却很可能毁掉他这个千载难逢的机会……

评论:

  • 公星腾 1小时前 :

    #Berlinale Competition#

  • 唐锦凡 4小时前 :

    想的一直是公寓好漂亮窗景好漂亮,能呆坐看一天的霞光和夜色。旧电影新际遇,三更时分的电台私语,步履自由的城市漫行,爱上这样的夜晚完全不用克服多少困难。片子像是捣碎了某种抗抑郁药的粉末,治标不治本地抚平不宁,副作用是犯困。

  • 卫栋 2小时前 :

    本是给侯麦烧香 落入俗套成为法国版是枝裕和 三星主要是在2022年7月的上海无法共情如此的欧洲现实 辛苦Charlotte Gainsbourg一个人撑起一部戏

  • 仰宾实 4小时前 :

    夏洛特甘斯布好优雅。

  • 平修齐 6小时前 :

    A-. 从家装穿搭到胶片色泽,再到温白开般云淡风轻的恬淡,都让人想起侯麦。反复出现的《圆月映花都》则直接构成情感脉络的centerpiece:nothing lasts forever,我们终究都是相伴又分离的过客。不同于侯麦的哲思,它用深夜电台般的温柔治愈,给伤心人陪伴,为巴黎城写诗。而当我离开这座城市,也一定会频频想起这部电影,告诉自己,我也曾是那片夜里的一位旅人。2022.2.14 Berlinale

  • 势梓蓓 6小时前 :

    在我看来,电影里的悲伤故事,是那么的令人嫉妒

  • 乘安 0小时前 :

    每一个片段都是既脆弱又伤心。“一开始想象的生活并不是这样,但我们已经尽力去热爱了,对不对。”

  • 厚歌阑 1小时前 :

    想象的生活与现实总是有差距,但我们还是依然热爱它!

  • 学梦凡 9小时前 :

    很温柔的一部电影。导演借不同的演员之口,夸了两次夏洛特·甘斯布真漂亮,哈哈哈。

  • 仵顺慈 7小时前 :

    Il y aura ce que nous avons été pour les autres, des bribes, des fragments de nous que parfois ils crurent entrevoir. Il y aura ces rêves de nous qu’ils nourrirent, et nous n’étions jamais les mêmes. Nous étions chaque fois ces inconnus magnifiques, ces passagers de la nuit qu’ils inventaient telles des ombres fragiles dans de vieux miroirs oubliés au fond des chambres. // On y a pas eu la vie qu’on pensait en arrivant, mais on l’a aimé // Gainsbourg演的角色好温柔,坐在客厅两面窗户的角落,从清晨阳光到夜色降临都好美,生活即使和想象中不一样,也可以热爱 // Et si tu n'existais pas

  • 京悦媛 5小时前 :

    #EFM22 给了我温柔一击,原声可太好听了,全员表演在线真就是很舒服的观感

  • 剑晨轩 3小时前 :

    偶然与巧合。如梦似幻,诗一样没有标点符号地生活。非常好地诠释了人与人的相遇都只是一段际遇。

  • 凯家 6小时前 :

    也曾受过伤,也曾有过希望;迷离闪烁的霓虹灯,复古节拍器的律动,广播与诗篇(还广泛存在时),独属于八十年代巴黎风情的Déjà Vu。家庭故事和个人抉择与年代紧紧相连,思索那些属于自己的,告别那些过去的;尽管没有更充实的情节去让整部电影更加行之有效与找到特色的表达,但这样的氛围与Charlotte Gainsbourg的角色描绘已然足够,也心甘情愿跟随其来到这个世界,闯入这个年代。

  • 御永宁 0小时前 :

    Il y aura ce que nous avons été pour les autres, des bribes, des fragments de nous que parfois ils crurent entrevoir. Il y aura ces rêves de nous qu’ils nourrirent, et nous n’étions jamais les mêmes. Nous étions chaque fois ces inconnus magnifiques, ces passagers de la nuit qu’ils inventaient telles des ombres fragiles dans de vieux miroirs oubliés au fond des chambres. // On y a pas eu la vie qu’on pensait en arrivant, mais on l’a aimé // Gainsbourg演的角色好温柔,坐在客厅两面窗户的角落,从清晨阳光到夜色降临都好美,生活即使和想象中不一样,也可以热爱 // Et si tu n'existais pas

  • 公冶从阳 4小时前 :

    你把最温柔的一面展现给世界,世界又会怎样地对待你

  • 丽彤 2小时前 :

    削弱情节笔力(节点如旅人般轻轻匆匆来到人物身边和离开),削弱时空实感(城市图景和时间变迁形同过眼云烟的幻象),留下的空落交由一次次自人物敞开的片刻补充和主导,相信彼此散落在生命中的交集。不落至实处,朦胧模糊却不可擦除,一如塞纳河畔光晕。

  • 夕忆曼 1小时前 :

    我们都是旅人 在路上 改变 生活 同时是 有关巴黎的

  • 万俟宛白 4小时前 :

    淡蓝色的温柔 像甘斯布纤细的嗓音 “生活不是我们想象的那样 但我们也尽力去热爱了” 甘斯布真是美啊

  • 寒婧 8小时前 :

    会有别人眼中的我们/那些碎片/我们曾以为瞥见的,我们的碎片/会由我们的梦渗透/每一次,我们都是外来者/夜旅人/就像被留在房间的旧镜子上的那些脆弱的阴影/很久很久没有看过这么「舒缓」的电影,一种温暖的东西,慢慢延长,不会被时间停止。反复确认拍摄年份,惊讶导演竟然依然可以拍出法国新浪潮电影的质感,细腻的粗糙感。

  • 博休 3小时前 :

    温温柔柔的,在片尾曲出来的时候忍不住落泪。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved