剧情介绍

  美版恐龙战队POWER RANGERS系列开山之作,该片是由美国SABAN公司1993年向日本东映公司买下该公司的《超级战队系列》的海外改编版权后而来,战斗场面大多剪辑自日版。
  美版恐龙战队POWER RANGERS第一季60集
  第一季改编自日本东映1992年的第16部作品《恐龙战队兽连者》,所以该片在国内引进播放时也被译成《恐龙战队》,但美版之后每年都有一部,都是改自日本恐龙之后的战队.美版战队POWER RANGERS
  美版战队POWER RANGERS第二季52集 美版战队第2季,乍得爵士出现,把Rita放逐进太空,亲自指挥对付战队,而Zordon为了应对此情况把队员们的ZORD从恐龙升级成了雷电ZORD。
  其实,第2季的机器人剪辑自日本东映的第17部战队作品《五星战队大连者》,也就是恐龙之后的作品,而美版中,除了白衣战士的服装造型来自五星外,其他队员仍保留恐龙的服装造型
  美版战队POWER RANGERS第三季38集 美版第3季,自然是按顺序改编自日版的第18部战队《忍者战队隐连者》,所以美版的这季也充满了忍者的风格。最后10集因为剧情原因,外星战队登场,所以片名也改为了《ALIEN RANGERS》,而外星战队的服装就是真正的忍者战队的造型。
  美版战队POWER RANGERS ZEO全集(第四季) 第4季,改编自日版《超力战队王连者》,从这季开始,美版开始紧跟日版的服装,穿了三年的恐龙服终于换了。
  剧情紧跟第3季,指挥中心被炸毁后,队员们从废墟中找到了ZEO水晶,没想到水晶完好无损,指挥中心开启了自我重建系统,新的指挥中心出现了,Zordon把ZEO水晶变成了新的力量给队员们,这就是POWER RANGERS ZEO。敌人是新出现的机械帝国
  美版战队POWER RANGERS TURBO全50集(第五季) 第5季,改自日版《激走战队车连者》,所以汽车是该季的主题,故事中期,队员进行了大换血,老队员们完成了历史使命,把接力棒传给了新人。故事的最后,指挥中心再次被毁,队员们得知了Zordon在外星被抓的消息,毅然飞向宇宙,拯救Zordon,之后就是国内没再引进的《太空篇》附带TURBO的电影版,讲述第4季ZEO到第5季TURBO的过度.
  美版战队POWER RANGERS IN SPACE全43集(第六季) 美版第6季,改自日版《电磁战队MEGA连者》。故事紧接上一季,队员们来到太空,碰见了一个新的红衣战士名叫Andros,于是组成了新的SPACE战队,而敌人的女头目则是Andros的妹妹,最后,红衣战士找到了Zordon,Zordon为了拯救全宇宙,下令红战士把自己的罐子敲碎,发出的冲击波消灭了大多数敌人,而Rita和Zedd夫妇,第5季的女魔头Divatox被变成了人类,红战士的妹妹也恢复了记忆,至此早期美版战队的系列故事结束,从第7季LOST GALAXY开始剧情发展就和日版一样,每年独立了
  美版战队POWER RANGERS LOST GALAXY全45集(第七季) 美版战队第7季,改自日版《星兽战队银河人》,从本季开始,美版每季的故事都是独立成章,本季的故事发生在一个类似超时空要塞一样的大型移民船上,上面有城市
  美版战队POWER RANGERS LIGHT SPEED RESCUE全40集(第八季) 美版战队第8季,改自日版《救急战队》,本作的战队队员是由军方从各行各业选出的优秀精英,是一个全公开的组织,所以不用象之前的战队那样隐瞒身份
  美版战队POWER RANGERS TIME FORCE全40集(第九季) 美版战队第9季,改自日版《未来战队时连者》。日版是讲述2000年世纪末的末日的,而美版则是2001年,就有点怪了。本作首次同时出现两位红战士
  美版战队POWER RANGERS WILD FORCE全40集(第十季) 美版战队第10季,改自日版《百兽战队牙吠连者》,风格如其片名,非常野性的战队,并且其中有一集里,历代的9位红战士和本作的红战士共10人一同登场,对付机械帝国的残党
  美版战队POWER RANGERS NINJA STORM全38集(第十一季) 美版战队第11季,改自日版《忍风战队破里剑者》,又一部采用忍者题材的战队,不过忍者放在美国感觉有点怪
  美版战队POWER RANGERS DINO THUNDER全38集(第十二季) 美版战队第12季,改自日版《爆龙战队暴连者》是继《恐龙战队》之后再次以恐龙为题材的作品。值得一提的是曾经在前5季中出演汤米的演员Jason D.Frank再次在本作中出演汤米,作为该战队的创立者兼指导者,功夫不减当年。
  美版战队POWER RANGERS SPD全38集(第十三季) 美版第13季,2005年作品,改自日版04年《特搜战队刑事连者》,剧情和日版类似,只是有点夸张
  美版战队POWER RANGERS MYSTIC FORCE全32集(第十四季) 美版战队第14季,改自日版《魔法战队魔术连者》,可能是那段时间流行《哈里波特》,所以战队也搞了一回魔法风格,个人认为魔法这种题材更适合美版
  美版战队POWER RANGERS OPERATION OVERDRIVE全31集(第十五季) 美版第15季,改自日版06年《轰轰战队冒险者》,曾一度谣传里面的蓝战士是科比出演的,结果一看是个亚洲人。该季是美版15周年,所以其中有一集是前几代老队员客串

评论:

  • 羽惜玉 4小时前 :

    上海人的群戏,真洋气,听着上海话也感觉挺舒服,完全没有了当年宿舍听台州话要躲出去的冲动。放松、自在、讨好自己、不疾不徐,这是中年历尽沧桑却又对生活充满希望和憧憬该有的样子。

  • 梁逸 2小时前 :

    就因为这部电影

  • 项美丽 8小时前 :

    我猜一定很多人会给低分,我是真喜欢这种电影,看起来很轻松, 已经不会考虑剧情和演技的问题,因为这就是生活,最后还自己吐槽自己!

  • 锦函 3小时前 :

    行文非常的松弛和灵巧。捎带上中国男导演的道歉、手牵手的男人、乳化不乳化、自由的女人、美妆的儿子,这群人的一小步,中国电影的一大步。

  • 营怀绿 4小时前 :

    3. 副食店取名红拂,这是导演曾经用过的网名的前两个字,里边人物毕业卖电子烟等情节也是导演自己的经历。

  • 运骏 3小时前 :

    真不错呀,我看来这就是沪语中年版《独自等待》,同时还真有点的伍迪艾伦的意思。电影描摹外国人都说上海话的上海不能说写实,却是世人想象中那个精致的小资的却又有生活气的上海,有着恰到好处的黑色幽默在里面。

  • 王文彦 6小时前 :

    1、觉得导演名字很熟,问了知情人,才知道她就是几年前卖电子烟的北电女生,当年以此为引子写过一篇爆款公号文。2、此片公映,邵导也算咸鱼翻身了,发现其豆瓣页面的主照片都换了,形象焕然一新。3、邵是张老师的学生,张老师发了一条动态,遭到群殴,甚至有人身攻击。记得某年在某影院,见到张老师,张老师说影院里放的这些片都是啥玩意啊(大意)。张老师对院线片的“敌意”,可能是有“鄙”无类的。4、费里尼,《爱情神话》,索菲亚•罗兰,我全都理解为致敬与迷影吧,当然,也是调侃和解构,一如“变态”与“可爱”同义。5、上海话的爱与撩,城市的市井与韵味,不那么低级的喜感与闹剧,配乐的美妙与疏离,以及,一颗装腔作势的文艺的心,都是大体妥的,算是近年爱情片这个类型中四平八稳的奇葩。

  • 罗敏思 4小时前 :

    感謝五姐空投的母語慰問,暖~ 隻369擁有靈魂!索菲亞羅蘭曉得伊自家勿清白了伐?

  • 锦洲 8小时前 :

    曾经在安福路附近住了很多年。每周末去跑步,上瑜伽课。想念那些漂亮的老洋房和梧桐树,湖南路上看起来贵气又神秘的兴国宾馆,每隔一段时间就会倒闭换招牌的精致的咖啡店,随便走走就会遇见的巴金故居。再走走还有华山医院漂亮的小花园和上海图书馆。晚上下班时延安高架两边的夜景,遍布街角的明亮温暖又干净整齐的24小时便利店的窗口,相熟的早餐铺水果摊和菜场的阿姨。想念上海话,想念总是被人称作“小姑娘”然后被碎碎念。太多了。一遍一遍地爱上上海的瞬间。

  • 钭翰翮 1小时前 :

    爱情神话其实是个亦真亦假的故事。信其有便有,信其无便无。我人生听过太多如此的故事了。无从辨真假。若是有一时的感动,也值得感谢。

  • 琬柏 4小时前 :

    没啥感觉,不算喜欢。

  • 洁雅 4小时前 :

    青春变形记翻译得很好,青春片版的变形记,隐喻手法经典而直接有效。迪士尼讲了这么多年的反抗父权压迫(这片是母系家族)、女孩勇敢做自己的故事,这部找到了一个视觉上非常萌趣可爱、故事轻松明快、有燃点又不会太有说教味的方式,就问有谁会拒绝能变大只萌熊的超能力呢!萌晕了!我认为是好莱坞制作水准和华裔题材、中华文化元素结合得最好的一部,亚裔女性视角下的鸡娃浪潮、青春期少女的叛逆冲动也能引起共鸣,没上院线以及被引进中国真的太可惜了......(已经看到一些骂这个片子丑化小熊猫、对中国家长刻板印象、迎合西方戴有色眼镜批判传统文化之类的一星差评了,真是毫不意外呢)

  • 望冬莲 8小时前 :

    烟火向星辰,所爱皆成真。有趣的灵魂与多元的魔都相得益彰,出色的群像电影。

  • 钰梅 9小时前 :

    妈呀妈呀,上海上海,活该你洋气呀,活该你international呀,现代版《繁花》即视感。就这个选曲,就这个咖啡,就这个若影若现的LGBT,灵的。上海,你就是中国的扭腰啊!

  • 紫咸英 1小时前 :

    虽说人未到中年,但也已不再年轻,对于电影传达的东西,能体会到一些。现在想在电影院找一部能让人“舒服”的电影,已经很难了,不应过分苛责。

  • 水好慕 7小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 晨轩 0小时前 :

    漂浮感,精致感,单薄感。太多个人的喜好穿插其中,边角的细节太多,女性的形象依旧觉得模糊。

  • 籍叶飞 7小时前 :

    终于看上了!但我不知道为啥这么多辣妹要搞一个我爸

  • 露寒 7小时前 :

    影片全程飙上海话,徐峥说「你就把它当成伍迪艾伦的电影来看就行了」……表面是说看配音不误,也透露了风格参照系:城市、爱情、话痨、俏皮、知识分子气……确实有点伍迪艾伦电影的意思,还是导演处女作,挺难的。

  • 理芳润 0小时前 :

    怀念游学时候在上海呆的日子了,放假有空一定要去上海找朋友玩。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved