前部分以为是讲一个北爱尔兰留守儿童的故事,后面发现是往故乡主题发展的。片尾字幕:致那些留下的故人,致那些离开的游子,以及所有迷失的人。
黑白影像在搭景式的街道里被伪装成历史,混乱碎片化的童年记忆在一首又一首过度密集的歌曲里被随意展现在银幕之上,无法感受真实的历史痕迹和拼贴在一起的家庭生活气息,唯独共情的只有死去的那些人们。只有电影是可爱的,又想看一遍《双虎屠龙》了……
就那一小片街区景来回用,那黑白不就是掩盖布景的假么,最大的问题情感跳戏啊,是一会儿感受孩童的天真,一会儿又体会父母的无奈。
无论摄影,布景,构图,转场,还是演员的表情,肢体表演,都很棒,但也都透着刻意的设计和机心(也可以说虚伪),把这些放到一部讲述童年往事的电影里,让人瞬间出戏。
将童话与现实完美结合起来,将历史与现在带到我们每个游子眼前,而那最后的台词直击我心:go, go, don’t look back. 只因过去一年我也说了好几次相同的话。评论里很多人说这很导演personal情愫,可我却只看到一种与我们的互通,丰富,引起我多层面的共鸣。意外潸然。
故乡和他乡。孩童视角。
此片最大的亮点在于色彩的虚实倒置,虚的部分(电影电视)是彩色的,现实部分反而全是黑白的。其表达很明确,现实中的贝尔法斯特就是黑白的,那里的人们处在黑白世界之中,什么都非黑即白,不是天主教就必须是新教,不是白人就必定是黑人,不参与暴动就要被暴徒迫害……但他们从黑白电视机上看到的竟然全是彩色的画面……此片拍于去年,实际也给小粉红递刀了,你看,至少在另一形态的社会里是没有宗教矛盾和种族冲突的……电影整体情绪如片尾萨克斯,蛋蛋滴忧桑,所诉说的无非是背井离乡的那些事,故事太单薄了。有相当一部分被归为“剧情”的电影是属于实在没啥剧情却又无法被归入其它类型的类型,包括本片。无论小说还是电影,你光是穿了一身风格化的衣服,凹个造型斜倚门旁,深沉得一批,燃鹅归根结底,没有故事怎么都是不行的,三星已是天花板了。
烂片有技术层面和心理层面的,这部片子算是全占了,开头的语言让我以为是八月,但之后打破预期一路下跌,浮夸难看,情感层面故事太过差劲,感情抡不圆,跟着时间走…
4.一家人住在一个有内战冲突的街区,一群流氓喜欢搞天主教的家庭,宗教对立,反正就是这一套
电影是彩色的,现实是黑白的,看到了对电影的爱。除此之外一般般
独属于导演的童年回忆,感觉肯尼斯·布拉纳希望像卡隆一样拍出一部属于自己的Roma,但各方面都与之相差甚远,不过胜在足够真诚。(里面小男孩看的是雷神的漫画,这个点就很私人了。
一座城市出一个导演讲一个故事,用彩色多好。北爱尔兰问题在兴趣点上,处在中间的人好难,不过只涉及表面。口音就是可爱。
看到友邻们的评分放低了期待值,所以还是超出预期的,音乐很加分,喜欢爷爷奶奶的爱情“你的心跳过吗”“每次你走进房间,它就会跳一支吉格舞”
看哭了。在国外这么多年其实没怎么想过家,甚至有点怀疑自己是不是没有良心。但贝尔法斯特让我怀念起童年生活,不管时代背景下在发生什么,或者父母家长邻里之间在发生什么,小孩子的忧虑只有那么点大。爷爷很让人心疼,在战乱年代保持一颗诙谐的心是一种超能力。
2.5。很疑惑这样一部片子是怎么混进奥斯卡最佳影片提名名单的,零碎的剧情在故事层面上就让人无法进入,对1960年代的粗糙还原(试图通过黑白色调来掩盖不足?)也是令时代感尽失,只能靠近乎滥用的音乐来吸引观众的注意。
拜托不要一言不合就播歌,这是在拍电影不是在MV合辑。段与段之间显得非常割裂。
say nothing, and tell everything of softly love to your family. 片子可能至多三星了 不过今夜观影私人感受beyond expression, 就因此 没法客观打分
几乎看不到导演的野心,精心布置的街道和不痛不痒的台词同当时新教和天主教之间腥风血雨紧张形成了严重的割裂。全然不能以一句“孩童之视角”掩盖导演过于追求唯美形式的干枯品味。《自己去看》、《穿条纹睡衣的男孩》也都是以孩童视角,在这中间往往传递一种环境异化与教育引导的渗透,当所有人都被整个不安的社会环境所裹挟,那孩童视角便更加残忍锋利。这部影片并没有看到,俨然是平淡而又生活化的流水账。父亲的矛盾是纳税和赌马,母亲的任务是在暴乱中教育小孩,整个家庭是游离于斗争之外,外界的环境矛盾中心并不是靠几场骇人听闻的教父演说的戏码就能阐明清楚的。
小男主角可爱又幽默,染上黑白色也不能和罗马相比,太过匠气
Kenneth Branagh‘s most personal masterpiece, shooting in gentle black-and-white, with sporadic bursts of glorious color. 音乐好棒。想起一位在Belfast长大的朋友,自带爱尔兰的酒精灵魂与地域自豪。语言塑造氛围,上一次听科林摩根的爱尔兰口音还是在《MERLín》的专访。No one has captured the conflicts in Ireland more eternally than WB Yeats: "All is changed, changed utterly;A terrible beauty is born".
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved