除去“爽文女主”“一路开挂”这些标签,甘谷拜作为一个历史上真实存在的人物确实保护了很多人的利益,置于为啥遇到拉拉很快就被认成了他的妹妹,又在后边很多地方给予帮助,然后认识了认同支持她的记者让她可以有机会发表演说,电影里谈判的过程十分顺利,女主寻求帮助的方法也总是“你需要…”的固定句式,甚至没有需要推拉博弈的过程就顺利拿到想要的结果,现实里如何波折不得而知,但是电影里至少呈现的了最理想的过程。
谷阿莫,从画面和服饰来看,这是制作最精良的印度电影,有机会希望看全片。但是印度语真的很难听。
算不上女权影片吧,在国内来说就是大女主爽文,通过坚韧不屈、自立自强、自尊自信实现自我价值,只不过加入性工作者元素使主题变得沉重了些。最后呼吁妓女合法化确定是认真的?作为一个有惨痛经历的人,会接受以此作为谋生手段?难道不是永远取缔,继而重视女性教育、为女性创造更多适宜工作岗位
也喜欢那个妓女的观点"我不愿意嫁给他 不然我得承受多疑 出门买个菜他也可能认为我出去偷情"
评论区就能真实反映社会对女性有多严格。女主所争取的卖淫合法化,是因为她所处的社会现状,没有办法让她们这群黑玫瑰变回白玫瑰,那她能争取的就是让黑玫瑰们也能拥有公平生存的土壤和肥料。站在道德高地的一部分人,才是最肮脏的。
每一场歌舞都像是揉入意向情绪的华丽分节符,时不时看一部宝莱坞还是挺有意思的体验,但也仅限于时不时
但卖淫合法化真的不行
抓住了每一个可以抓住的机会,利用了每一个可以利用的人……接受现状并且在这样的环境里跳出枷锁活得更好,live with dignity not fear,非常佩服。女主真美!而且很像关晓彤(比关有风情)……歌舞部分完全跳过了(。看到大哥的权势我已经在想「我要怎么成为这样的人」而不是「我要和他结婚」了,为我自己的进步干杯!趁机了解了一下印地语里各种称呼后缀的来源,比如甘谷拜=甘谷+bai,bai是兄弟的意思;第一次见记者,记者叫她ji,这就是尊称,同时ji也是“是”的意思……
《甘古拜·卡蒂娅瓦迪》是一部让人颇难评价的电影:洗白妓女或者卖淫当然是不对,没有买卖就没有伤害,她鼓吹合法化是不对的。但是在哪个年代,她能以类似工会的方式为妓女争取最大权益,帮助尽量多受苦的女性也值得佩服。
谷阿莫,从画面和服饰来看,这是制作最精良的印度电影,有机会希望看全片。但是印度语真的很难听。
那种在陌生环境里突然醒悟过来回不了家了的感受
唯一一个没有跳过歌舞片段的印度电影。首先因为女主是一个内心柔软且坚强的人所以支持她走到最后,而不是什么苦难磨练了她这种鬼话。苦难只是苦难而已
平权不是只有女权,只有LGBTQ,一切有歧视的地方都需要平权,包括阳性居民,女主的勇气令人钦佩
人家印度的事儿你少管,不至于非得用本国国情思维去理解她们做事逻辑。尽管有诸多缺陷,但不妨碍做一个美梦。
合法化要“双标”,这样的市场里,女性是受害者却承担所有的风险与侮辱,男性永远不该被合法化,他们才是形成这个市场的原因以及根本。
看完会有一种激动:为画面,为立意,为浓郁的传统文化气质,为女主超美的颜值和通透全身的霸气……历史人物,不能用今天的三观完全解读,只能倒流时光,去理解存在的意义。
是怎样勇敢的灵魂,才能和这样的社会,家庭,命运斗争。是怎样智慧的灵魂,能单凭这小小的身躯战胜这些个强大的恶魔
真人真事改编。大女主,甘古拜,我女神!
想到了SJL为女性同工同酬的提案,甘古拜也是同样为一部分人发声,但是是颠覆宗教和所有国家面子上的价值观,有点厉害👍
其实也不是女权,Gangubai为的只是卡马提普拉4000个妓女的权利和尊严。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved