甲午战后,大批日本人移民到中国东北地区。他们很多人都携家带口,有些人甚至在中国成立家庭、生儿育女。这些在中国长大的日本人,对中日两国有着极为复杂的情感。抗日战争打响之后,其中的一部分人和一些被改造的日军俘虏成立了一支独特的日本军队,加入反战同盟的战线之中。
抗战期间,“反战同盟”成为了一支特殊的国际主义队伍,他们为抗日战争的胜利做出了特殊的贡献,并被中国老百姓称为“日本八路”。他们的出现及其抗日义举,在世界战争史上也是少有的现象。
影片在俄乌开战后看,似乎更应景了点,没人喜欢战争,人人喜欢家园,试问要不是连命都保不住了,谁会离开亲爱的故乡的呢?影片在片尾闪过唯一的全彩色画幅是呈现了当代的贝尔法斯特,而整个电影几乎都是六十年代黑白的过去,但更有质感也更加有趣。你可以把他看作爱尔兰的阿莫多瓦和贾樟柯,他们都在电影里为自己的故乡正名。惊讶的是本片居然没有入围最佳摄影和最佳配乐,离谱!
别扭的像是一个大人刻意学小孩子说话。如果是主观私人回忆,为什么讲述视角通篇都没落在小男孩身上?如果是客观历史映像,那全片无所不在的仰拍镜头是在卖萌吗?
看到友邻们的评分放低了期待值,所以还是超出预期的,音乐很加分,喜欢爷爷奶奶的爱情“你的心跳过吗”“每次你走进房间,它就会跳一支吉格舞”
对这种充满复古风的儿童电影毫无抵抗力,虽然电影只是通过儿童视角在呈现那个年代大人的世界,但是依然充满着活力和童真
黑白影像在搭景式的街道里被伪装成历史,混乱碎片化的童年记忆在一首又一首过度密集的歌曲里被随意展现在银幕之上,无法感受真实的历史痕迹和拼贴在一起的家庭生活气息,唯独共情的只有死去的那些人们。只有电影是可爱的,又想看一遍《双虎屠龙》了……
每首歌倒是恰到好处,不过好散啊 也没法让我共情……
合着你们自己也知道爱尔兰口音会被人笑死,想不通到底是怎么做到每句话都用同一个声调说出来的…插曲和配乐非常不错。
That wee girl can be a practicing Hindu or a Southern Baptist or a vegetarian antichrist, but if she's kind and she's fair and you two respect each other, she and her people are welcome in our house any day of the week.
装x装过头了。故事简直一句话就能说完,硬撑了两小时,各种art movie手法乱用来弥补没有故事的大坑。小男孩笑的脸都僵了好像假笑男孩
《贝尔法斯特》是肯尼斯·布拉纳献给故乡、献给时光的一封深情款款的情书。在20世纪60年代末贝尔法斯特的动荡时期,有的人跨越大洋远走他乡,有的人眷恋乡情安土重迁,而影片中的小男孩,却只想守着喜欢的同班小女孩,哪管什么街头巷战,什么家庭危机。
设计的太刻意了,冲淡了宗教冲突下小人物的那种无力感,音乐满的溢出来
太不了解爱尔兰了,黑白的回忆七分情,三分真。了解了一点点贝尔法斯特,无论哪里的人,基本的情感是共通的。整体7.6
很轻松很愉悦的电影,讲述在动乱中小孩子的快乐。即使是最混乱的时期,小孩子的世界也是单纯的,没有立场没有抗争,只有喜欢的小女孩和懵懵懂懂。其实不明白为什么一定要用黑白,即使是讲述回忆也不代表回忆就要是陈旧的颜色,倒是黑白的主色调让电影播放时的彩色pop out出来,感到了光影世界为肯尼斯布拉纳的触动。而且黑白的世界里,每个人都太美了,贝尔法斯特的街头也那么美,这是他写给过去写给家人写给故乡的情书。
乱糟糟一片,虚情假意不知所云。快进看的,浪费了宝贵的一小时。
小演员有点灵。有老旧舒适的质感,但时不时会跳出来一些themepark式的手法。
字幕组很了解我,在这部我觉得除了配乐一无是处的电影里,给我标明了所有配乐的歌词和歌名,这就是我给这个不值得三星的电影五星的理由。
看完感觉听辨爱尔兰口音的能力变强了。影片由多组日常生活片段构成,又不乏对北爱尔兰新教与天主教冲突的历史背景勾画,暴力与混乱被孩童的视角柔和,依赖门窗街巷自然形成的框架进行构图,体现对立与和解的关系。互文性作为点缀,将发生在他处的文化和故事穿插其中,比如电影中出现的几部电影、奶奶幻想中的香格里拉(还提到了《消失的地平线》)、小男孩看的阿加莎克里斯蒂等。有几处很动人的瞬间,最喜欢的是母亲气急败坏地拉着儿子把趁乱抢来的洗衣粉(?)送回商店,却恰巧被劫为人质的桥段,每一个转折都很精准。
小男主角可爱又幽默,染上黑白色也不能和罗马相比,太过匠气
奥奖还有两部没看 现任和沙丘最喜欢 害怕他和沙丘争最佳摄影 结果没入围
2.5 nobody cares your boyhood ya
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved